juan Gabriel - Hasta Que Te Conoci - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction juan Gabriel - Hasta Que Te Conoci - Live




No sabía, de tristezas, ni de lágrimas
Я не знал ни печали, ни слез.
Ni nada, que me hicieran llorar
Ничего, что заставило бы меня плакать.
Yo sabía de cariño, de ternura
Я знал о любви, о нежности.
Porque a desde pequeño
Потому что мне с детства
Eso me enseño mamá, eso me enseño mamá
Это учит меня мама, это учит меня мама.
Eso y muchas cosas más
Это и многое другое
Yo jamás sufrí, yo jamás lloré
Я никогда не страдал, я никогда не плакал.
Yo era muy feliz, yo vivía muy bien
Я был очень счастлив, я жил очень хорошо.
Yo vivía tan distinto, algo hermoso
Я жил так по-другому, что-то прекрасное.
Algo divino, lleno de felicidad
Что-то Божественное, полное счастья.
Yo sabia de alegrías, la belleza de la vida
Я знал о радостях, о красоте жизни.
Pero no de soledad, pero no de soledad
Но не от одиночества, но не от одиночества.
De eso y muchas cosas más
Об этом и многом другом
Yo jamás sufrí, yo jamás lloré
Я никогда не страдал, я никогда не плакал.
Yo era muy feliz, o vivía muy bien
Я был очень счастлив или жил очень хорошо
Hasta que te conocí
Пока я не встретил тебя.
Vi la vida con dolor
Я видел жизнь с болью,
No te miento fui feliz
Я не лгу тебе, я был счастлив.
Aunque con muy poco amor
Хотя с очень небольшой любовью
Y muy tarde comprendí
И очень поздно я понял,
Que no te debía amar
Что я не должен был любить тебя.
Porque ahora pienso en ti
Потому что теперь я думаю о тебе.
Más que ayer, mucho más
Больше, чем вчера, гораздо больше
Hasta que te conocí
Пока я не встретил тебя.
Vi la vida con dolor
Я видел жизнь с болью,
No te miento fui feliz
Я не лгу тебе, я был счастлив.
Aunque con muy poco amor
Хотя с очень небольшой любовью
Y muy tarde comprendí
И очень поздно я понял,
Que no te debía amar
Что я не должен был любить тебя.
Porque ahora pienso en ti
Потому что теперь я думаю о тебе.
Más que ayer, mucho más
Больше, чем вчера, гораздо больше
Yo jamás sufrí, yo jamás lloré
Я никогда не страдал, я никогда не плакал.
Yo era muy feliz
Я был очень счастлив.
Pero te encontré
Но я нашел тебя.
Ahora quiero que me digas
Теперь я хочу, чтобы ты сказал мне,
Si valía o no la pena
Стоило ли это того или нет
Haberte conocido
Встретил тебя.
Porque no te creo más
Потому что я больше не верю тебе.
Y es que fuiste muy mala
И это то, что ты была очень плохой.
Sí, muy mala conmigo
Да, очень плохо со мной.
Por eso no te quiero
Вот почему я не люблю тебя.
No te quiero ver jamás
Я никогда не хочу тебя видеть.
Vete, vete, vete, vete
Уходи, уходи, уходи, уходи.
Vete de mi pena
Убирайся от моего горя.
Vete, no te quiero
Уходи, я не люблю тебя.
No te quiero ver jamás
Я никогда не хочу тебя видеть.
Vete
Поезжай





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.