Paroles et traduction juan Gabriel - La Muerte del Palomo - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Muerte del Palomo - Remasterizado
Смерть Голубя - Ремастеринг
Nunca
volverás
paloma
Ты
больше
не
вернёшься,
голубка,
Triste
está
el
palomar
Голубятня
опустела.
Solito
quedó
el
palomo
Одинокий
голубь
остался,
Ahogándose
entre
sollozos
Задыхаясь
в
рыданиях,
Pues
ya
no
puede
llorar...
Ведь
он
больше
не
может
плакать...
Pobrecito
del
palomo
Бедный
голубь,
Cansado
está
de
sufrir
Устал
он
страдать,
Y
mirando
para
el
cielo
И,
глядя
в
небо,
A
Dios
le
pide
su
muerte
У
Бога
просит
смерти,
Que
así
no
quiere
vivir...
Так
он
больше
не
хочет
жить...
En
llorar,
en
llorar,
en
llorar
В
слезах,
в
слезах,
в
слезах,
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Se
le
fue
el
palomo
en
puro
llorar.
Голубь
весь
исходит
слезами.
Por
llorar,
por
llorar,
por
llorar
От
слёз,
от
слёз,
от
слёз
Ya
no
puede
ver,
ni
puede
volar
Он
больше
не
видит,
не
может
летать,
Se
acerca
su
muerte
está
agonizando
de
tanto
esperar...
Близится
его
смерть,
он
умирает
от
долгого
ожидания...
Morirá,
morirá,
morirá,
Умрёт,
умрёт,
умрёт,
Morirá
el
palomo
porque
así
Умрёт
голубь,
потому
что
так
Es
la
muerte
cuando
hay
soledad...
Наступает
смерть,
когда
есть
одиночество...
Mirará
hacía
el
cielo,
te
vera
volando
Он
посмотрит
в
небо,
увидит
тебя
летящей,
Te
dará
las
gracias
por
esos
recuerdos
Поблагодарит
тебя
за
те
воспоминания,
Y
al
cruzar
las
alas
que
te
cobijaron
И,
скрестив
крылья,
что
тебя
укрывали,
Ahogará
en
sus
sueños
que
no
despertaron
Утопит
в
своих
снах,
что
не
сбылись.
Morirá,
morirá,
morirá,
Умрёт,
умрёт,
умрёт,
Morirá
el
palomo
porque
así
Умрёт
голубь,
потому
что
так
Es
la
muerte
cuando
hay
soledad.
Наступает
смерть,
когда
есть
одиночество.
Mirará
hacía
el
cielo,
te
vera
volando
Он
посмотрит
в
небо,
увидит
тебя
летящей,
Te
dará
las
gracias
por
esos
recuerdos
Поблагодарит
тебя
за
те
воспоминания,
Y
al
cruzar
las
alas
que
te
cobijaron
И,
скрестив
крылья,
что
тебя
укрывали,
Ahogará
en
sus
sueños
que
no
despertaron
Утопит
в
своих
снах,
что
не
сбылись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.