Juan Gabriel - La Princesa Y La Reina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Gabriel - La Princesa Y La Reina




La Princesa Y La Reina
The Princess and the Queen
A las diez de la mañana
At ten in the morning
Recibí una gran sorpresa
I received a great surprise
Ha llegado desde España
She has arrived from Spain
La guapísima princesa
The most beautiful princess
Procedente de Madrid
Coming from Madrid
La que canta y baila y reza
The one who sings, dances, and prays
Y me viene a ver a mi
And she comes to see me
Y me dijo la guapeza
And the beauty told me
Ya fuera de protocolo
Outside of protocol
Se lleno de sencillez
She was filled with simplicity
Y me dijo, tienes arte
And she said to me, you have art
De la cabeza a los pies
From head to toe
Ay chiquillo como escribes
Oh boy, how you write
Que bien bailas cuando cantas
How well you dance when you sing
Y como yo soy la infanta
And since I am the Infanta
De eso se bastante bien
I know quite a bit about that
Quise darle un dulce beso
I wanted to give her a sweet kiss
En sus lindos labios rojos
On her beautiful red lips
Y en eso me desperté
And then I woke up
Y en eso me desperté
And then I woke up
Ha sido un sueño oh, oh
It was just a dream oh, oh
Ha sido un sueño oh, oh
It was just a dream oh, oh
Solamente ha sido un sueño
It was only a dream
Yo jamás seré su dueño
I will never be her owner
Ella a mi ni me conoce
She doesn't even know me
Solamente fue un saludo
It was just a greeting
Al cuarto para las doce
At a quarter to twelve
En el premiere de "yo soy esa"
At the premiere of "I am that"
De mi comadre Isabel
From my comadre Isabel
Que Isabel pues la pantoja
Well, Isabel, the Pantoja
Cual otra mas iba a ser
Who else could it be?
La mujer que mas se antoja
The woman who is most desired
De besarle hasta los pies
To kiss her even to her feet
Ella si que tiene arte
She really has art
Si la viera Fred Astaire
If Fred Astaire saw her
Le dijera baile usted
He would tell her, you dance
Mientras yo la veo y la aplaudo
While I watch and applaud her
Porque lo hace usted muy bien
Because you do it very well
Ay, Isabel, ay, Isabel, ay, Isabel
Oh, Isabel, oh, Isabel, oh, Isabel
Tu nombre me sabe a canto
Your name tastes like a song to me
Tu baile como a clavel
Your dance like a carnation
Isabel, Isabel, Isabel
Isabel, Isabel, Isabel
Tu nombre me sabe a canto
Your name tastes like a song to me
Tu baile como a clavel
Your dance like a carnation
Esto si que no es un sueño
This is not a dream
Adiós princesa de España
Goodbye princess of Spain
Adiós mi reina Isabel
Goodbye my queen Isabel
Ojalá que seas dichosa
May you be happy
Ojalá te vuelva a ver
May I see you again
Aquí en México te admiran
Here in Mexico they admire you
Y eso que no te han mirado
And that they haven't seen you
Todo el arte que tu tienes
All the art that you have
Pues nos tienes olvidados
Well, you have forgotten us
Porque diantres nunca vienes
Why the hell don't you ever come
A mis treinta y dos estados
To my thirty-two states
Mientras vienes dale un beso
While you come give a kiss
A tu madre doña Ana
To your mother doña Ana
Dos abrazos a Bernardo
Two hugs to Bernardo
Y tres a tu hermano Juan
And three to your brother Juan
Pero cuatro a mi compadre
But four to my compadre
Agustín, el buen galán
Agustín, the good gallant
Cinco al guapo de Francisco
Five to the handsome Francisco
Que ya un hombre debe ser
Who must be a man by now
Seis besitos a la niña
Six little kisses to the girl
Esa niña que al nacer
That girl who at birth
Su papa que esta en la gloria
Her father who is in glory
Le llamo niña Isabel
He called her girl Isabel
Isabel, Isabel, Isabel
Isabel, Isabel, Isabel
Tu nombre me sabe a canto
Your name tastes like a song to me
Tu baile como a clavel
Your dance like a carnation
Isabel, Isabel, Isabel, Isabel ay, ay
Isabel, Isabel, Isabel, Isabel ay, ay
Tu nombre me sabe a canto
Your name tastes like a song to me
Tu baile como a clavel
Your dance like a carnation
Y a través de ella te canta
And through her she sings to you
Y te baila sevillanas
And she dances Sevillanas for you
Para que nunca estés sola
So that you are never alone
Para que nunca estés triste
So that you are never sad
Para que nunca pienses
So that you never think
Que la eternidad no existe
That eternity does not exist
Eres como el mar de grande
You are as big as the sea
Eres como el pan de buen
You are as good as bread
Eres como el sol brillante
You are as bright as the sun
Igual que la luna llena
Just like the full moon
Eres un sueño oh, oh
You are a dream oh, oh
Eres un sueño oh, oh
You are a dream oh, oh
Eres un sueño oh, oh
You are a dream oh, oh
Eres un sueño
You are a dream





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.