Paroles et traduction juan Gabriel - Lentamente - Versión Radio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
instante
cuando
te
vi
Мгновенно,
когда
я
увидел
тебя.
Algo
bello
por
ti
sentí
Что-то
прекрасное
для
тебя
я
чувствовал.
Y
eché
a
volar
mi
creativa
imaginación
И
я
взорвал
свое
творческое
воображение.
Convirtiéndote
en
ilusión
Становление
иллюзией
Poco
a
poco
y
sin
despertar
Медленно
и
не
просыпаясь
Ese
sueño
hoy
es
verdad
y
ahora
estoy
Эта
мечта
сегодня
верна,
и
теперь
я
A
tu
ver
y
por
dónde
vas
К
твоему
виду
и
к
тому,
куда
ты
идешь.
Muy
seguro
contigo
voy
Очень
безопасно
с
тобой
я
иду
Poco
a
poco,
lentamente
Медленно,
медленно
Tú
fuiste
conquistándome
Ты
покорил
меня.
Poco
a
poco
lentamente
Постепенно
медленно
Tú
fuiste
enamorándome
Ты
влюбился
в
меня.
Poco
a
poco,
lentamente
Медленно,
медленно
Tú
fuiste
enseñándome
Ты
учил
меня.
Poco
a
poco
lentamente
Постепенно
медленно
Así
me
enamoré
de
ti
Так
я
влюбился
в
тебя.
Yo
veo
por
tus
ojos
Я
вижу
по
твоим
глазам.
Yo
voy
a
tu
aire
Я
иду
в
твой
воздух.
Confío
solamente
en
ti
Я
доверяю
только
тебе.
Por
ti
es
que
no
vivo
ya,
por
vivir
Ради
тебя
я
больше
не
живу,
ради
жизни.
Ya
no
vivo
Я
больше
не
живу.
Y
mientras
yo
viva
И
пока
я
жив.
Por
toda
la
vida
На
всю
жизнь
Yo
voy
a
vivir
por
ti
Я
буду
жить
ради
тебя.
Por
ti
es
que
no
vivo
ya,
por
vivir
Ради
тебя
я
больше
не
живу,
ради
жизни.
Ya
no
vivo
Я
больше
не
живу.
Lentamente
el
amor
sentí
Медленно
любовь
я
чувствовал,
Despertaste
el
amor
en
mi,
me
enamoré
Ты
пробудил
любовь
во
мне,
я
влюбился.
Ya
no
vivo
más
por
vivir
Я
больше
не
живу,
чтобы
жить.
No
me
canso
jamás
de
ti
Я
никогда
не
устаю
от
тебя.
Tanto
amor
ahora
tengo
en
mi
ser
Так
много
любви
теперь
у
меня
есть
в
моем
существе.
Hoy
de
nuevo
he
vuelto
a
nacer,
y
es
por
ti
Сегодня
я
снова
родился,
и
это
из-за
тебя.
Que
no
siento
la
soledad
Что
я
не
чувствую
одиночества,
Lo
que
siento
es
felicidad
То,
что
я
чувствую,
- это
счастье.
Poco
a
poco
a
poquito
me
fui
enamorando
Постепенно
я
влюбился.
No
pude
evitarlo,
yo
te
quiero
tanto
Я
ничего
не
мог
с
собой
поделать,
я
так
люблю
тебя.
Pero
tanto,
tanto,
tú
bien
sabes
cuánto
Но
так
много,
так
много,
ты
хорошо
знаешь,
сколько
Eso
y
otro
tanto
quiero
decir
То
и
другое
я
имею
в
виду.
Que
ya
no
vivo
por
vivir
Что
я
больше
не
живу,
чтобы
жить.
Que
ya
no
vivo
por
vivir
Что
я
больше
не
живу,
чтобы
жить.
Poco
a
poco
a
poquito
me
fuiste
enseñando
Постепенно
ты
учил
меня.
A
besar
tus
labios,
tus
ojos,
tus
manos
Целовать
твои
губы,
твои
глаза,
твои
руки.
Tu
cuerpo
soñado
que
tengo
en
mis
brazos
Твое
тело
мечты,
которое
я
держу
в
своих
объятиях,
Quiero
ser
de
ti,
yo
voy
a
ser
de
ti
Я
хочу
быть
от
тебя,
я
буду
от
тебя.
El
más
grande
y
dulce
amor
Самая
большая
и
сладкая
любовь
El
más
grande
y
dulce
amor
Самая
большая
и
сладкая
любовь
Poco
a
poco,
lentamente
Медленно,
медленно
Me
enseñaste
a
querer
Ты
научил
меня
любить.
Poco
a
poco,
lentamente
Медленно,
медленно
Yo
de
ti
me
enamoré
Я
влюбился
в
тебя.
Poco
a
poco,
lentamente
Медленно,
медленно
Me
enseñaste
a
vivir
Ты
научил
меня
Жить.
Poco
a
poco,
lentamente
Медленно,
медленно
Yo
me
enamoré
de
ti
Я
влюбился
в
тебя.
Hoy
canto
y
vivo
contento
Сегодня
я
пою
и
живу
счастливо.
Porque
ahora
ya
puedo
decir
que
por
fin
Потому
что
теперь
я
могу
сказать,
что,
наконец,
Ya
no
vivo
por
vivir
Я
больше
не
живу,
чтобы
жить.
Ya
no
vivo
(ya
no
vivo)
Больше
не
живу
(больше
не
живу)
Hoy
canto
y
vivo
contento
Сегодня
я
пою
и
живу
счастливо.
Porque
ahora
ya
puedo
decir
que
por
fin
Потому
что
теперь
я
могу
сказать,
что,
наконец,
Ya
no
vivo
por
vivir
Я
больше
не
живу,
чтобы
жить.
Ya
no
vivo
(ya
no
vivo)
Больше
не
живу
(больше
не
живу)
Poco
a
poco
a
poquito
me
fui
enamorando
Постепенно
я
влюбился.
No
pude
evitarlo,
yo
te
quiero
tanto
Я
ничего
не
мог
с
собой
поделать,
я
так
люблю
тебя.
Pero
tanto,
tanto,
tú
bien
sabes
cuánto
Но
так
много,
так
много,
ты
хорошо
знаешь,
сколько
Eso
y
otro
tanto
que
quiero
decir
То
и
другое,
что
я
хочу
сказать.
Que
ya
no
vivo
por
vivir
Что
я
больше
не
живу,
чтобы
жить.
Que
ya
no
vivo
por
vivir
Что
я
больше
не
живу,
чтобы
жить.
Poco
a
poco
a
poquito
me
fuiste
enseñando
Постепенно
ты
учил
меня.
A
besar
tus
labios,
tus
ojos,
tus
manos
Целовать
твои
губы,
твои
глаза,
твои
руки.
Tu
cuerpo
soñado
que
tengo
en
mis
brazos
Твое
тело
мечты,
которое
я
держу
в
своих
объятиях,
Quiero
ser
de
ti,
yo
voy
a
ser
de
ti
Я
хочу
быть
от
тебя,
я
буду
от
тебя.
El
más
grande
y
dulce
amor
Самая
большая
и
сладкая
любовь
El
más
grande
y
dulce
amor
Самая
большая
и
сладкая
любовь
Poco
a
poco,
lentamente
Медленно,
медленно
Me
enseñaste
a
querer
Ты
научил
меня
любить.
Poco
a
poco,
lentamente
Медленно,
медленно
Yo
de
ti
me
enamoré
Я
влюбился
в
тебя.
Poco
a
poco,
lentamente
Медленно,
медленно
Me
enseñaste
a
vivir
Ты
научил
меня
Жить.
Poco
a
poco,
lentamente
Медленно,
медленно
Yo
me
enamoré
de
ti
Я
влюбился
в
тебя.
Hoy
canto
y
vivo
contento
Сегодня
я
пою
и
живу
счастливо.
Porque
ahora
ya
puedo
decir
que
por
fin
Потому
что
теперь
я
могу
сказать,
что,
наконец,
Ya
no
vivo
por
vivir
Я
больше
не
живу,
чтобы
жить.
Ya
no
vivo
(ya
no
vivo)
Больше
не
живу
(больше
не
живу)
Hoy
canto
y
vivo
contento
Сегодня
я
пою
и
живу
счастливо.
Porque
ahora
ya
puedo
decir
que
por
fin
Потому
что
теперь
я
могу
сказать,
что,
наконец,
Ya
no
vivo
por
vivir
Я
больше
не
живу,
чтобы
жить.
Ya
no
vivo
(ya
no
vivo)
Больше
не
живу
(больше
не
живу)
Yo
ya
no
vivo
por
vivir
Я
больше
не
живу
ради
жизни.
Ya
no
vivo
(vivo)
Больше
не
живу
(живу)
Yo
ya
no
vivo
por
vivir
Я
больше
не
живу
ради
жизни.
Ya
no
vivo
(vivo)
Больше
не
живу
(живу)
Na
na,
na
na
na,
na
na,
na
na
na
Na
Na,
na
na
na,
na
na,
na
na
na
na
na
Na
na
nanana
na
na
На
на
нанана
на
на
Na
na,
na
na
na,
na
na,
na
na
na
Na
Na,
na
na
na,
na
na,
na
na
na
na
na
Na
na
nanana
na
na
На
на
нанана
на
на
Yo
ya
no
vivo,
por
vivir
Я
больше
не
живу,
потому
что
живу.
Ya
no
vivo
Я
больше
не
живу.
El
más
grande
y
dulce
amor
Самая
большая
и
сладкая
любовь
El
más
grande
y
dulce
amor
Самая
большая
и
сладкая
любовь
Que
ya
no
vivo
por
vivir
Что
я
больше
не
живу,
чтобы
жить.
Que
ya
no
vivo,
por
vivir
Что
я
больше
не
живу,
чтобы
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.