juan Gabriel - Mariachi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction juan Gabriel - Mariachi




Mariachi
Mariachi
¡Mariachi! (¿qué quieres?)
Mariachi! (What do you want?)
¡Qué buena suerte tengo! (¡seguro que sí!)
How lucky I am! (I'm sure you are!)
Si no fuera por ustedes (¡échale compadre!)
If it weren't for you guys (Come on, buddy!)
No anduviera tan contento
I wouldn't be so happy
Les voy a contar
I'm going to tell you
Una historia de amor, muchachos (¡échale todito!)
A love story, boys (Give it your all!)
Anoche, yo fui a su casa (¿a cuál casa?)
Last night, I went to her house (What house?)
Que está en la punta del cerro (¡el cerro del tequila!)
That's at the top of the hill (The hill of tequila!)
¿Y saben quién salió?, ¿quién creen? (¿quién?)
And do you know who came out? Who do you think? (Who?)
¡Su mama!, y que ella me hecha a los perros (¡woof, woof, woof!)
Her mom!, and she threw dogs at me (Woof, woof, woof!)
Y anoche, soñé con ella (¡ay!, ¡chiquita!)
And last night, I dreamt of her (Oh!, little one!)
Que me iba entregar su amor
That she was going to give me her love
Y cuando iba tras la doncella, ¿qué creen? (¿qué?)
And when I went after the damsel, what do you think? (What?)
¡Pues que suena el despertador!
The alarm clock went off!
Un día la vi con otro (¡qué raro!, ¡pues era el mismo!)
One day I saw her with another man (How strange!, it was the same one!)
Y le dije: "oye, ¡ven acá! (¡dale duro, dale!)
And I said to her, "Hey, come here! (Hit it hard, hit it!)
Y le dije: "oye tú, pus que te crees que soy tu tonto, ¿o qué?"
And I said to her, "Hey you, how do you think I'm your fool, or what?"
Y me dijo, ¿qué creen? (¿qué?)
And what do you think she said? (What?)
"Pero si él es mi papá" (¡suegro!, ¡viejo feo!)
"But he's my dad" (Father-in-law!, ugly old man!)
¿Quién se quiere casar conmigo?
Who wants to marry me?
Pues conmigo se van a casar
Well you're going to marry me
De quienes quieren que sea su querido
Of those who want you to be their sweetheart
¡Pues ya sáquenme de trabajar! (¡y con todo y mariachi!)
Well get me out of work! (And with the mariachi!)
Dices que no comes tierra
You say you don't eat dirt
¿Luego de qué son los hombres?
Then what are men made of?
Si esa panista que tienes
If that piece of bread you have
¡Es de la tierra que comes!
Is from the earth that you eat!
Suspiro que de mi sales
Sigh that comes from me
Si fueras a donde te envió
If you were where you were sent
Que bien recibido fueras
How well you would be received
Supieran que eres mío
They would know that you are mine
¡Mariachi! (¿qué quieres?)
Mariachi! (What do you want?)
¡Qué buena suerte tengo yo! (¡seguro que sí, manito!)
How lucky I am! (I'm sure you are, man!)
Si no fueran por estas noches (¡seguro que sí, compadre!)
If it weren't for these nights (I'm sure you are, buddy!)
Que mañana
That tomorrow
Serán recuerdos
Will be memories





Writer(s): ALBERTO AGUILERA VALADEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.