Paroles et traduction juan Gabriel - Mariachi
¡Mariachi!
(¿qué
quieres?)
Mariachi!
(What
do
you
want?)
¡Qué
buena
suerte
tengo!
(¡seguro
que
sí!)
How
lucky
I
am!
(I'm
sure
you
are!)
Si
no
fuera
por
ustedes
(¡échale
compadre!)
If
it
weren't
for
you
guys
(Come
on,
buddy!)
No
anduviera
tan
contento
I
wouldn't
be
so
happy
Les
voy
a
contar
I'm
going
to
tell
you
Una
historia
de
amor,
muchachos
(¡échale
todito!)
A
love
story,
boys
(Give
it
your
all!)
Anoche,
yo
fui
a
su
casa
(¿a
cuál
casa?)
Last
night,
I
went
to
her
house
(What
house?)
Que
está
en
la
punta
del
cerro
(¡el
cerro
del
tequila!)
That's
at
the
top
of
the
hill
(The
hill
of
tequila!)
¿Y
saben
quién
salió?,
¿quién
creen?
(¿quién?)
And
do
you
know
who
came
out?
Who
do
you
think?
(Who?)
¡Su
mama!,
y
que
ella
me
hecha
a
los
perros
(¡woof,
woof,
woof!)
Her
mom!,
and
she
threw
dogs
at
me
(Woof,
woof,
woof!)
Y
anoche,
soñé
con
ella
(¡ay!,
¡chiquita!)
And
last
night,
I
dreamt
of
her
(Oh!,
little
one!)
Que
me
iba
entregar
su
amor
That
she
was
going
to
give
me
her
love
Y
cuando
iba
tras
la
doncella,
¿qué
creen?
(¿qué?)
And
when
I
went
after
the
damsel,
what
do
you
think?
(What?)
¡Pues
que
suena
el
despertador!
The
alarm
clock
went
off!
Un
día
la
vi
con
otro
(¡qué
raro!,
¡pues
era
el
mismo!)
One
day
I
saw
her
with
another
man
(How
strange!,
it
was
the
same
one!)
Y
le
dije:
"oye,
¡ven
acá!
(¡dale
duro,
dale!)
And
I
said
to
her,
"Hey,
come
here!
(Hit
it
hard,
hit
it!)
Y
le
dije:
"oye
tú,
pus
que
te
crees
que
soy
tu
tonto,
¿o
qué?"
And
I
said
to
her,
"Hey
you,
how
do
you
think
I'm
your
fool,
or
what?"
Y
me
dijo,
¿qué
creen?
(¿qué?)
And
what
do
you
think
she
said?
(What?)
"Pero
si
él
es
mi
papá"
(¡suegro!,
¡viejo
feo!)
"But
he's
my
dad"
(Father-in-law!,
ugly
old
man!)
¿Quién
se
quiere
casar
conmigo?
Who
wants
to
marry
me?
Pues
conmigo
se
van
a
casar
Well
you're
going
to
marry
me
De
quienes
quieren
que
sea
su
querido
Of
those
who
want
you
to
be
their
sweetheart
¡Pues
ya
sáquenme
de
trabajar!
(¡y
con
todo
y
mariachi!)
Well
get
me
out
of
work!
(And
with
the
mariachi!)
Dices
que
no
comes
tierra
You
say
you
don't
eat
dirt
¿Luego
de
qué
son
los
hombres?
Then
what
are
men
made
of?
Si
esa
panista
que
tienes
If
that
piece
of
bread
you
have
¡Es
de
la
tierra
que
comes!
Is
from
the
earth
that
you
eat!
Suspiro
que
de
mi
sales
Sigh
that
comes
from
me
Si
fueras
a
donde
te
envió
If
you
were
where
you
were
sent
Que
bien
recibido
fueras
How
well
you
would
be
received
Supieran
que
eres
mío
They
would
know
that
you
are
mine
¡Mariachi!
(¿qué
quieres?)
Mariachi!
(What
do
you
want?)
¡Qué
buena
suerte
tengo
yo!
(¡seguro
que
sí,
manito!)
How
lucky
I
am!
(I'm
sure
you
are,
man!)
Si
no
fueran
por
estas
noches
(¡seguro
que
sí,
compadre!)
If
it
weren't
for
these
nights
(I'm
sure
you
are,
buddy!)
Serán
recuerdos
Will
be
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALBERTO AGUILERA VALADEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.