juan Gabriel - Mariachi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction juan Gabriel - Mariachi




Mariachi
Мариачи
¡Mariachi! (¿qué quieres?)
Мариачи! (Что ты хочешь?)
¡Qué buena suerte tengo! (¡seguro que sí!)
Какая у меня удача! (Конечно, да!)
Si no fuera por ustedes (¡échale compadre!)
Если бы не вы (Давай, приятель!)
No anduviera tan contento
Я бы не был так счастлив
Les voy a contar
Я расскажу вам
Una historia de amor, muchachos (¡échale todito!)
Историю любви, ребята (Давай, все вместе!)
Anoche, yo fui a su casa (¿a cuál casa?)
Вчера ночью я был у неё дома каком доме?)
Que está en la punta del cerro (¡el cerro del tequila!)
Который находится на вершине холма (Холм Текилы!)
¿Y saben quién salió?, ¿quién creen? (¿quién?)
И знаете кто вышел?, кто думаете? (Кто?)
¡Su mama!, y que ella me hecha a los perros (¡woof, woof, woof!)
Её мама! И она на меня натравила собак (Гав, гав, гав!)
Y anoche, soñé con ella (¡ay!, ¡chiquita!)
И вчера ночью мне приснилась она (Ой, малышка!)
Que me iba entregar su amor
Она собиралась отдать мне свою любовь
Y cuando iba tras la doncella, ¿qué creen? (¿qué?)
И когда я шел за девушкой, что думаете? (Что?)
¡Pues que suena el despertador!
Звенит будильник!
Un día la vi con otro (¡qué raro!, ¡pues era el mismo!)
Однажды я увидел её с другим (Как странно, это был тот же самый!)
Y le dije: "oye, ¡ven acá! (¡dale duro, dale!)
И я сказал ей: "Эй, подойди сюда! (Давай, давай!)
Y le dije: "oye tú, pus que te crees que soy tu tonto, ¿o qué?"
И я сказал ей: "Ты что, думаешь, что я твой дурак, что ли?"
Y me dijo, ¿qué creen? (¿qué?)
И она ответила, что думаете? (Что?)
"Pero si él es mi papá" (¡suegro!, ¡viejo feo!)
"Но он мой отец" (Свекор!, старый урод!)
¿Quién se quiere casar conmigo?
Кто хочет выйти за меня замуж?
Pues conmigo se van a casar
Они же собираются выйти за меня
De quienes quieren que sea su querido
Кто хочет, чтобы я был их любимым
¡Pues ya sáquenme de trabajar! (¡y con todo y mariachi!)
Тогда освободите меня от работы! со всем Мариачи!)
Dices que no comes tierra
Ты говоришь, что не ешь землю
¿Luego de qué son los hombres?
Но из чего же сделаны люди?
Si esa panista que tienes
Ведь та хлебница, которая у тебя есть
¡Es de la tierra que comes!
Это земля, которую ты ешь!
Suspiro que de mi sales
Вздох, который выходит из меня
Si fueras a donde te envió
Если бы ты отправилась туда, куда я отправил
Que bien recibido fueras
Ты была бы так принята
Supieran que eres mío
Если бы знали, что ты моя
¡Mariachi! (¿qué quieres?)
Мариачи! (Что ты хочешь?)
¡Qué buena suerte tengo yo! (¡seguro que sí, manito!)
Какая у меня удача! (Конечно, да, братан!)
Si no fueran por estas noches (¡seguro que sí, compadre!)
Если бы не эти ночи (Конечно, да, приятель!)
Que mañana
Завтра
Serán recuerdos
Они станут воспоминаниями





Writer(s): ALBERTO AGUILERA VALADEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.