juan Gabriel - No Me Trates Mal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction juan Gabriel - No Me Trates Mal




No Me Trates Mal
Не обижай меня
Por qué te querré yo tanto, si conmigo eres muy mala
Почему я так сильно тебя люблю, если ты так груба со мной?
Si nunca me has dado un poco de tu cariño, no entiendo nada
Ты никогда не давала мне ни капли своей любви, я не понимаю.
Por qué estar enamorados, si cada vez
Зачем быть влюбленными, если каждый раз,
Que te hablo callas
Когда я говорю, ты промолчишь?
Ya no me trates mal, ya no seas así
Перестань так плохо со мной обращаться, перестань такой быть.
Porque puede ser que al no verme más
Потому что может случиться, что если ты больше меня не увидишь,
Vayas a sufrir y a llorar
Ты будешь страдать и плакать.
Ya no me trates mal, porque ya no habrá
Перестань плохо со мной обращаться, потому что больше не будет
Otro como yo que te quiera igual
Другого такого, кто будет любить тебя так же
Que te de su amor
И отдаст тебе свою любовь.
Tal vez por lo que te quiero, no te doy tiempo a que me quieras
Может быть, из-за того, что я так сильно тебя люблю, я не даю тебе времени любить меня.
Ya ves que te lo demuestro, también debes de ser sincera
Видишь, я это доказываю, ты тоже должна быть искренней.
Mi vida, no desperdicies este cariño
Моя дорогая, не трать попусту эту любовь,
Y mi vida entera
И всю мою жизнь.
Ya no me trates mal, ya no seas así
Перестань так плохо со мной обращаться, перестань такой быть.
Porque puede ser que al no verme más
Потому что может случиться, что если ты больше меня не увидишь,
Vayas a sufrir y a llorar
Ты будешь страдать и плакать.
Ya no me trates mal, porque ya no habrá
Перестань плохо со мной обращаться, потому что больше не будет
Otro como yo que te quiera igual
Другого такого, кто будет любить тебя так же
Que te de su amor, no me trates mal, ya no seas así
И отдаст тебе свою любовь, перестань плохо со мной обращаться, перестань такой быть.
Ya no seas así, no me trates mal
Перестань быть такой, не обижай меня.
No me trates mal, ya no seas así
Не обижай меня, перестань быть такой.
Ya no seas así, no me trates mal
Перестань быть такой, не обижай меня.
No me trates mal, ya no seas así
Не обижай меня, перестань быть такой.
Ya no seas así, no me trates mal
Перестань быть такой, не обижай меня.
No me trates mal, ya no seas así
Не обижай меня, перестань быть такой.





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.