juan Gabriel - Popurrí: (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction juan Gabriel - Popurrí: (En Vivo)




Popurrí: (En Vivo)
Popurrí: (Live)
Debo hacerlo todo con amor
I must do everything with love
Hoy esta noche yo saldre a algun bar
Tonight, I'll be headed out to a bar somewhere
Si no me escapo de ella va acabar
If I don't get away from her, I'll end up
Con esta fuerza de voluntad
With all my willpower
Y me va a dejar toda el alma enferma.
Gone and completely brokenhearted
Ay, y es que debo hacerlo con amor
Oh, and I must do it with love
Quizas esta noche sea mi noche ideal
Maybe tonight will be my ideal night
Quiero sentirme viva un vez mas
I want to feel alive again
Este caso de verdad es de vida o muerte
This is a life or death situation
Necesito un buen amor urgentemente
I need a good love right away
Ay, quitenme esta soledad.
Oh, take away this loneliness
Si nosotros nos hubieramos casado
If we had gotten married
Hace tiempo cuando yo te lo propuse
Way back when I asked you
No estarias hoy sufriendo, ni llorando
You wouldn't be suffering or crying today
Por aquel humilde amor que yo te tuve,
Over the humble love that I had for you
Caray, cuando te tuve, caray cuando te tuve.
Oh, darling, when I had you, oh, darling, when I had you
Pero tu me abandonaste por ser pobre
But you left me because I was poor
Y te casaste con una vieja que es muy rica
And you married a rich old woman
Y llore y llore y llore noche tras noche
And I cried and I cried night after night
Caray, noche tras noche, caray noche tras noche.
Oh, darling, night after night, oh darling, night after night
Y ahora soy yo quien vive feliz
And now I'm the one who's living happily
Forme un hogar cuando te perdi
I built a home when I lost you
Despues, despues yo te olvide y te perdone
Later, I forgot and forgave you
Y no puedo hacer ya nada por ti,
And I can't do anything more for you
Ya nada por ti, ya nada por ti.
Nothing at all for you, nothing at all for you
Querida...
My dear...
Por lo que quieras tu más ven
Please, come back to me
Mas compacion de mi tu ten
Have some compassion for me
Mira mi soledad, mira mi soledad
Look at my loneliness, look at my loneliness
Que no me sienta nada bien...
That makes me feel so bad
Querida...
My dear...
Dime cuando tu, dime cuando tu,
Tell me, when are you
Dime cuando tu vas a volverMe nace del corazon
Tell me, when are you coming back?
Decirle que usted es mi vida
My heart tells me to say
Que no se vivir sin usted, que no se vivir sin usted
That you are my life
Disculpe que se lo diga.
That I can't live without you, that I can't live without you
Pero es que no aguanto mas
Forgive me for saying this
Este amor me calcina
But I can't stand it anymore
Me nace del corazon
This love is consuming me
Y el corazon me domina.
My heart tells me
De usted me enamorado
That I've fallen in love with you
Quiero decirle mil cosas
I want to tell you a thousand things
Que desde hace poquito tiempo
How I've been feeling about you
Sintiendo estoy por usted.
For such a short time now
Quiero beber de sus labios
I want to drink from your lips
El agua de amor divina
The divine water of love
Tomarlo de beso en beso
To sip it from kiss after kiss
Me estoy muriendo de sed.
I'm dying of thirst
Quiero sentir de sus besos
I want to feel your kisses
Sus manos que me acarician
Your caressing hands
Quiero comprobra que vivo
I want to prove that I'm alive
No quiero morir de amor.
I don't want to die of love
Hasta que escuche en su boca
Until I hear from your mouth
Decir que me quiere mucho
That you love me very much
Y que este amor que usted siente
And that the love you feel
Me nace del corazon...
Is coming from your heart





Writer(s): juan gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.