Paroles et traduction juan Gabriel - Popurrí: (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí: (En Vivo)
Popurrí: (Live)
Debo
hacerlo
todo
con
amor
I
must
do
everything
with
love
Hoy
esta
noche
yo
saldre
a
algun
bar
Tonight,
I'll
be
headed
out
to
a
bar
somewhere
Si
no
me
escapo
de
ella
va
acabar
If
I
don't
get
away
from
her,
I'll
end
up
Con
esta
fuerza
de
voluntad
With
all
my
willpower
Y
me
va
a
dejar
toda
el
alma
enferma.
Gone
and
completely
brokenhearted
Ay,
y
es
que
debo
hacerlo
con
amor
Oh,
and
I
must
do
it
with
love
Quizas
esta
noche
sea
mi
noche
ideal
Maybe
tonight
will
be
my
ideal
night
Quiero
sentirme
viva
un
vez
mas
I
want
to
feel
alive
again
Este
caso
de
verdad
es
de
vida
o
muerte
This
is
a
life
or
death
situation
Necesito
un
buen
amor
urgentemente
I
need
a
good
love
right
away
Ay,
quitenme
esta
soledad.
Oh,
take
away
this
loneliness
Si
nosotros
nos
hubieramos
casado
If
we
had
gotten
married
Hace
tiempo
cuando
yo
te
lo
propuse
Way
back
when
I
asked
you
No
estarias
hoy
sufriendo,
ni
llorando
You
wouldn't
be
suffering
or
crying
today
Por
aquel
humilde
amor
que
yo
te
tuve,
Over
the
humble
love
that
I
had
for
you
Caray,
cuando
te
tuve,
caray
cuando
te
tuve.
Oh,
darling,
when
I
had
you,
oh,
darling,
when
I
had
you
Pero
tu
me
abandonaste
por
ser
pobre
But
you
left
me
because
I
was
poor
Y
te
casaste
con
una
vieja
que
es
muy
rica
And
you
married
a
rich
old
woman
Y
llore
y
llore
y
llore
noche
tras
noche
And
I
cried
and
I
cried
night
after
night
Caray,
noche
tras
noche,
caray
noche
tras
noche.
Oh,
darling,
night
after
night,
oh
darling,
night
after
night
Y
ahora
soy
yo
quien
vive
feliz
And
now
I'm
the
one
who's
living
happily
Forme
un
hogar
cuando
te
perdi
I
built
a
home
when
I
lost
you
Despues,
despues
yo
te
olvide
y
te
perdone
Later,
I
forgot
and
forgave
you
Y
no
puedo
hacer
ya
nada
por
ti,
And
I
can't
do
anything
more
for
you
Ya
nada
por
ti,
ya
nada
por
ti.
Nothing
at
all
for
you,
nothing
at
all
for
you
Por
lo
que
quieras
tu
más
ven
Please,
come
back
to
me
Mas
compacion
de
mi
tu
ten
Have
some
compassion
for
me
Mira
mi
soledad,
mira
mi
soledad
Look
at
my
loneliness,
look
at
my
loneliness
Que
no
me
sienta
nada
bien...
That
makes
me
feel
so
bad
Dime
cuando
tu,
dime
cuando
tu,
Tell
me,
when
are
you
Dime
cuando
tu
vas
a
volverMe
nace
del
corazon
Tell
me,
when
are
you
coming
back?
Decirle
que
usted
es
mi
vida
My
heart
tells
me
to
say
Que
no
se
vivir
sin
usted,
que
no
se
vivir
sin
usted
That
you
are
my
life
Disculpe
que
se
lo
diga.
That
I
can't
live
without
you,
that
I
can't
live
without
you
Pero
es
que
no
aguanto
mas
Forgive
me
for
saying
this
Este
amor
me
calcina
But
I
can't
stand
it
anymore
Me
nace
del
corazon
This
love
is
consuming
me
Y
el
corazon
me
domina.
My
heart
tells
me
De
usted
me
enamorado
That
I've
fallen
in
love
with
you
Quiero
decirle
mil
cosas
I
want
to
tell
you
a
thousand
things
Que
desde
hace
poquito
tiempo
How
I've
been
feeling
about
you
Sintiendo
estoy
por
usted.
For
such
a
short
time
now
Quiero
beber
de
sus
labios
I
want
to
drink
from
your
lips
El
agua
de
amor
divina
The
divine
water
of
love
Tomarlo
de
beso
en
beso
To
sip
it
from
kiss
after
kiss
Me
estoy
muriendo
de
sed.
I'm
dying
of
thirst
Quiero
sentir
de
sus
besos
I
want
to
feel
your
kisses
Sus
manos
que
me
acarician
Your
caressing
hands
Quiero
comprobra
que
vivo
I
want
to
prove
that
I'm
alive
No
quiero
morir
de
amor.
I
don't
want
to
die
of
love
Hasta
que
escuche
en
su
boca
Until
I
hear
from
your
mouth
Decir
que
me
quiere
mucho
That
you
love
me
very
much
Y
que
este
amor
que
usted
siente
And
that
the
love
you
feel
Me
nace
del
corazon...
Is
coming
from
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juan gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.