Paroles et traduction juan Gabriel - Popurrí: (En Vivo)
Debo
hacerlo
todo
con
amor
Я
должен
делать
все
это
с
любовью.
Hoy
esta
noche
yo
saldre
a
algun
bar
Сегодня
вечером
я
пойду
в
какой-нибудь
бар.
Si
no
me
escapo
de
ella
va
acabar
Если
я
не
убегу
от
нее,
это
закончится.
Con
esta
fuerza
de
voluntad
С
этой
силой
воли
Y
me
va
a
dejar
toda
el
alma
enferma.
И
это
оставит
мою
больную
душу.
Ay,
y
es
que
debo
hacerlo
con
amor
Увы,
и
это
то,
что
я
должен
сделать
это
с
любовью
Quizas
esta
noche
sea
mi
noche
ideal
Может
быть,
сегодня
моя
идеальная
ночь.
Quiero
sentirme
viva
un
vez
mas
Я
хочу
снова
почувствовать
себя
живой.
Este
caso
de
verdad
es
de
vida
o
muerte
Этот
случай
истины-жизнь
или
смерть.
Necesito
un
buen
amor
urgentemente
Мне
срочно
нужна
хорошая
любовь.
Ay,
quitenme
esta
soledad.
Увы,
избавьте
меня
от
этого
одиночества.
Si
nosotros
nos
hubieramos
casado
Если
бы
мы
поженились.
Hace
tiempo
cuando
yo
te
lo
propuse
Давным-давно,
когда
я
сделал
тебе
предложение.
No
estarias
hoy
sufriendo,
ni
llorando
Ты
бы
сегодня
не
страдал
и
не
плакал.
Por
aquel
humilde
amor
que
yo
te
tuve,
За
ту
скромную
любовь,
которую
я
имел
с
тобой.,
Caray,
cuando
te
tuve,
caray
cuando
te
tuve.
Боже,
когда
ты
у
меня
был,
Боже,
когда
ты
у
меня
был.
Pero
tu
me
abandonaste
por
ser
pobre
Но
ты
бросил
меня,
потому
что
я
беден.
Y
te
casaste
con
una
vieja
que
es
muy
rica
И
ты
женился
на
старухе,
которая
очень
богата.
Y
llore
y
llore
y
llore
noche
tras
noche
И
я
плачу,
и
я
плачу,
и
я
плачу
ночь
за
ночью.
Caray,
noche
tras
noche,
caray
noche
tras
noche.
Черт,
ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью.
Y
ahora
soy
yo
quien
vive
feliz
И
теперь
я
тот,
кто
живет
счастливо.
Forme
un
hogar
cuando
te
perdi
Сформируйте
дом,
когда
я
потерял
вас
Despues,
despues
yo
te
olvide
y
te
perdone
Потом,
Потом
я
забуду
тебя
и
прощу
тебя.
Y
no
puedo
hacer
ya
nada
por
ti,
И
я
больше
ничего
не
могу
для
тебя
сделать.,
Ya
nada
por
ti,
ya
nada
por
ti.
Больше
ничего
для
тебя,
больше
ничего
для
тебя.
Querida...
Возлюбленная...
Por
lo
que
quieras
tu
más
ven
За
то,
что
вы
хотите
больше
приходите
Mas
compacion
de
mi
tu
ten
Больше
сравнения
моего
ten
Mira
mi
soledad,
mira
mi
soledad
Посмотри
на
мое
одиночество,
посмотри
на
мое
одиночество.
Que
no
me
sienta
nada
bien...
Что
мне
нехорошо...
Querida...
Возлюбленная...
Dime
cuando
tu,
dime
cuando
tu,
Скажи
мне,
когда
ты,
скажи
мне,
когда
ты,
Dime
cuando
tu
vas
a
volverMe
nace
del
corazon
Скажи
мне,
когда
ты
вернешься
ко
мне.
Decirle
que
usted
es
mi
vida
Сказать
ему,
что
ты
моя
жизнь.
Que
no
se
vivir
sin
usted,
que
no
se
vivir
sin
usted
Что
я
не
буду
жить
без
вас,
что
я
не
буду
жить
без
вас
Disculpe
que
se
lo
diga.
Извините,
что
говорю.
Pero
es
que
no
aguanto
mas
Но
я
больше
не
могу.
Este
amor
me
calcina
Эта
любовь
обжигает
меня.
Me
nace
del
corazon
Я
рождаюсь
из
сердца.
Y
el
corazon
me
domina.
И
сердце
овладело
мной.
De
usted
me
enamorado
В
тебя
я
влюблен.
Quiero
decirle
mil
cosas
Я
хочу
сказать
ему
тысячу
вещей.
Que
desde
hace
poquito
tiempo
Что
в
течение
некоторого
времени
Sintiendo
estoy
por
usted.
Я
чувствую
себя
за
вас.
Quiero
beber
de
sus
labios
Я
хочу
пить
с
ее
губ.
El
agua
de
amor
divina
Вода
Божественной
любви
Tomarlo
de
beso
en
beso
Принимая
его
от
поцелуя
к
поцелую,
Me
estoy
muriendo
de
sed.
Я
умираю
от
жажды.
Quiero
sentir
de
sus
besos
Я
хочу
почувствовать
его
поцелуи.
Sus
manos
que
me
acarician
Его
руки,
которые
ласкают
меня,
Quiero
comprobra
que
vivo
Я
хочу
проверить,
что
я
живу.
No
quiero
morir
de
amor.
Я
не
хочу
умирать
от
любви.
Hasta
que
escuche
en
su
boca
Пока
я
не
услышу
его
во
рту,
Decir
que
me
quiere
mucho
Сказать,
что
он
очень
любит
меня.
Y
que
este
amor
que
usted
siente
И
пусть
эта
любовь,
которую
ты
чувствуешь,
Me
nace
del
corazon...
Это
рождается
от
моего
сердца...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juan gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.