juan Gabriel - Por Las Mañanas - traduction des paroles en russe

Por Las Mañanas - juan Gabrieltraduction en russe




Por Las Mañanas
По утрам
Me siento ya tan confundido, parece que tengo un amor
Я так растерян, кажется, у меня есть любовь,
Pero yo no la he conocido, y ella si sabe quien soy
Но я с ней не знаком, а она знает, кто я.
Me dice que ella me conoce, que enamorada de mi esta
Она говорит, что знает меня, что влюблена в меня.
Le creo por saber mi nombre, pero yo no se quien será
Я верю ей, раз она знает мое имя, но я не знаю, кто она.
Y estoy ansioso, por saber de quien se trata
И я жажду узнать, кто же она.
Por las mañanas, me llama una chica de nombre Mariana
По утрам мне звонит девушка по имени Мариана.
Todas las mañanas, me dice que me ama,
Каждое утро она говорит, что любит меня.
Todo esto no entiendo, palabra que no,
Я ничего не понимаю, честное слово.
Por las mañanas, me llama una chica de nombre Mariana
По утрам мне звонит девушка по имени Мариана.
Todas las mañanas, me dice que me ama,
Каждое утро она говорит, что любит меня.
Todo esto no entiendo, palabra que no
Я ничего не понимаю, честное слово.
Me dijo un día un amigo, que una chica por ahí
Как-то раз друг мне сказал, что какая-то девушка,
Diciendo andaba que conmigo, sería mucho, muy feliz
Говорит всем, что со мной она будет очень, очень счастлива.
Y dice que ya me conoce, que enamorada de esta
И говорит, что уже знает меня, что влюблена в меня.
Quisiera que me la presenten, porque yo no se quien será
Я хотел бы, чтобы меня с ней познакомили, потому что я не знаю, кто она.
Y estoy ansioso, por saber de quien se trata
И я жажду узнать, кто же она.
Por las mañanas, me llama una chica de nombre Mariana
По утрам мне звонит девушка по имени Мариана.
Todas las mañanas, me dice que me ama,
Каждое утро она говорит, что любит меня.
Todo esto no entiendo, palabra que no,
Я ничего не понимаю, честное слово.
Por las mañanas, me llama una chica de nombre Mariana
По утрам мне звонит девушка по имени Мариана.
Todas las mañanas, me dice que me ama,
Каждое утро она говорит, что любит меня.
Todo esto no entiendo, palabra que no
Я ничего не понимаю, честное слово.
Por las mañanas
По утрам...





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez, Jose Enrique Okamura Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.