juan Gabriel - Será Mañana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction juan Gabriel - Será Mañana




Será Mañana
It'll Be Tomorrow
No se porque, pero siento que pronto un día
I don't know why, but I feel that one day soon
Llegará un amor a mi vida, lo se bien
A love will come into my life, I know it well
Y amaré, como tantas veces he soñado
And I'll love, as I have dreamed so many times
Y ese sueño será realizado lo se bien
And that dream will come true, I know it well
Será mañana, o pasado mañana
It'll be tomorrow, or the day after tomorrow
El lunes o el martes, será cualquier día
Monday or Tuesday, it'll be any day
En cualquier instante, vendrán a tocarme
At any moment, they'll come to knock on
Las puertas de mi corazón
The doors of my heart
Y olvidaré, el dolor con que sufrí, y que lloré
And I'll forget, the pain with which I suffered, and that I wept
Y que viví, y el ayer, en la soledad
And that I lived, and yesterday, in solitude
Realizaré todos mis sueños, mis ilusiones
I'll fulfill all my dreams, my illusions
Y olvidaré, el dolor con que sufrí, y que lloré
And I'll forget, the pain with which I suffered, and that I wept
Y que viví, y el ayer, en la soledad
And that I lived, and yesterday, in solitude
Será mañana, o pasado mañana
It'll be tomorrow, or the day after tomorrow
El lunes o el martes, será cualquier día
Monday or Tuesday, it'll be any day
En cualquier instante, vendrán a tocarme
At any moment, they'll come to knock on
Las puertas de mi corazón
The doors of my heart
No se porque, pero siento que pronto un día
I don't know why, but I feel that one day soon
Llegará un amor a mi vida, lo se bien
A love will come into my life, I know it well
Y amaré, como tantas veces he soñado
And I'll love, as I have dreamed so many times
Y ese sueño será realizado lo se bien
And that dream will come true, I know it well
Será mañana, o pasado mañana
It'll be tomorrow, or the day after tomorrow
El lunes o el martes, será cualquier día
Monday or Tuesday, it'll be any day
En cualquier instante, vendrán a tocarme
At any moment, they'll come to knock on
Las puertas de mi corazón
The doors of my heart
Y olvidaré, el dolor con que sufrí, y que lloré
And I'll forget, the pain with which I suffered, and that I wept
Y que viví, y el ayer, en la soledad
And that I lived, and yesterday, in solitude





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.