Paroles et traduction juan Gabriel - Vienes o Voy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vienes o Voy
Идёшь или иду
Vienes
o
voy...
Идёшь
или
иду...
Vengas
pues
yo
Пришла,
ведь
я
Si
voy
en
vano
sabes
que
no
iré
Если
пойду
зря,
не
приду
Estoy
enamorado
Я
влюблён
Y
cuando
estoy
desesperado
И
когда
в
отчаянии
Soy
capaz
de
todo
На
всё
способен
De
una
forma
o
de
mil
modos
Так
или
иначе
Hago
cuanto
puedo
porque
debo
Делаю
всё
возможное,
потому
что
должен
Y
porque
quiero
estar
con
mi
amor
И
потому
что
хочу
быть
с
моей
любовью
Vienes
o
voy
Идёшь
или
иду
Vuelve
pronto
ahora
con
el
ser
que
más
te
adora
Возвращайся
скорее
с
тем,
кто
тебя
сильнее
всех
обожает
Y
de
los
dos
ya
sabes
quién
es
И
из
нас
двоих
ты
знаешь,
кто
это
Si
yo
de
aquí
me
muevo
Если
я
отсюда
уйду
Verás
que
no
es
un
juego
Увидишь,
это
не
игра
Mira,
soy
tu
amigo
Послушай,
я
твой
друг
Y
en
todo
estoy
contigo
И
во
всём
я
с
тобой
Te
comprendo
que
no
puedes
más
Я
понимаю,
что
ты
больше
не
можешь
Pero
yo
quiero
más
Но
я
хочу
больше
Oye,
vienes
o
voy
Слышишь,
идёшь
или
иду
Todo
por
estar
contigo
И
всё
ради
того,
чтобы
быть
с
тобой
Todo
lo
haré,
todo
lo
haré
Я
всё
сделаю,
всё
сделаю
De
ti
soy
más
que
un
buen
amigo
Для
тебя
я
больше,
чем
хороший
друг
Y
acuérdate,
y
acuérdate
И
помни-помни
Que
cumplo
todo
lo
que
digo
Что
я
сдержу
всё
сказанное
Así
es
que
ven,
así
es
que
ven
Поэтому
иди,
иди
Te
advierto
que
si
voy
me
quedo
un
año
Предупреждаю,
что
если
приду,
останусь
на
год
Y
no
te
haré
ni
quiero
И
не
заставлю
тебя,
не
хочу
Y
problemas
yo
te
juro
no
te
causaré
И
проблем,
я
клянусь,
я
тебе
не
принесу
Vienes
o
voy
Идёшь
или
иду
Para
estar
aquí
en
mis
brazos
Чтобы
быть
здесь,
в
моих
объятиях
Un
día
más
te
doy
de
plazo
Ещё
один
день
даю
тебе
Ni
un
día
más,
cómo
ves
Больше
дня,
как
видишь
Me
llamas
y
me
dices
Ты
звонишь
и
говоришь
Que
me
amas
y
me
extrañas
Что
любишь
меня
и
скучаешь
No
me
es
suficiente
Мне
этого
мало
Porque
tengo
muchas
ganas
Потому
что
я
очень
хочу
De
verte,
de
amarte,
de
darte
Увидеть
тебя,
любить
тебя,
дать
тебе
Y
hacerte
lo
que
a
ti
te
gusta
más
И
сделать
то,
что
тебе
больше
всего
нравится
Todo
por
estar
contigo
И
всё
ради
того,
чтобы
быть
с
тобой
Todo
lo
haré,
todo
lo
haré
Я
всё
сделаю,
всё
сделаю
De
ti
soy
más
que
un
buen
amigo
Для
тебя
я
больше,
чем
хороший
друг
Y
acuérdate,
y
acuérdate
И
помни-помни
Que
cumplo
todo
lo
que
digo
Что
я
сдержу
всё
сказанное
Así
es
que
ven,
así
es
que
ven
Поэтому
иди,
иди
Te
advierto
que
si
voy
me
quedo
un
año
Предупреждаю,
что
если
приду,
останусь
на
год
No
te
haré
ni
quiero
Не
заставлю
тебя,
не
хочу
Y
problemas
yo
te
juro
no
te
causaré
И
проблем,
я
клянусь,
я
тебе
не
принесу
(Vienes
o
voy...)
(Идёшь
или
иду...)
Todo
por
estar
contigo
И
всё
ради
того,
чтобы
быть
с
тобой
Todo
lo
haré,
todo
yo
lo
haré
Я
всё
сделаю,
всё
сделаю
De
ti
soy
más
que
un
buen
amigo
Для
тебя
я
больше,
чем
хороший
друг
Y
acuérdate,
y
acuérdate
И
помни-помни
Que
cumplo
todo
lo
que
digo
Что
я
сдержу
всё
сказанное
Así
es
que
tú
ven,
así
es
que
ven
Поэтому
иди,
иди
Todo
por
estar
contigo
И
всё
ради
того,
чтобы
быть
с
тобой
Todo
lo
haré,
todo
lo
haré
Я
всё
сделаю,
всё
сделаю
(Vienes
o
voy...)
(Идёшь
или
иду...)
(Vienes
o
voy...)
Aw,
bebé
(Идёшь
или
иду...)
Ох,
детка
(Vienes
o
voy...)
Aw,
bebé
(Идёшь
или
иду...)
Ох,
детка
(Vienes
o
voy...)
Mi
estimado
(Идёшь
или
иду...)
Мой
дорогой
(Así
es
que
tú
ven...)
(Поэтому
иди...)
(Vienes
o
voy...)
Mi
estimado
(Идёшь
или
иду...)
Мой
дорогой
Así
es
que
ven...
Поэтому
иди...
(Vienes
o
voy...)
Aw,
bebé
(Идёшь
или
иду...)
Ох,
детка
(Vienes
o
voy...)
Aw,
bebé
(Идёшь
или
иду...)
Ох,
детка
Vienes
o
voy
Идёшь
или
иду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AGUILERA VALADEZ ALBERTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.