juan Gabriel - Yo No Se Que Me Paso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction juan Gabriel - Yo No Se Que Me Paso




Yo No Se Que Me Paso
Я не знаю, что со мной случилось
Yo no que me pasó
Я не знаю, что со мной случилось,
Pero no siento más amor
Но я больше не чувствую любви
Por ti
К тебе,
Es mejor
Это лучше,
Terminar
Прекратить,
Que seguir
Чем продолжать
¡Así!
Так!
Es muy triste lo sé, ¡oh!
Это очень печально, я знаю, о!
Es muy triste lo
Это очень печально, я знаю,
¿Pero que puedo hacer? ¡Mmm!
Но что я могу сделать? Ммм!
¿Qué puedo hacer?
Что я могу сделать?
Si yo...
Если я...
Ya no siento más amor
Больше не чувствую любви,
De un de repente se acabó
Внезапно это прекратилось,
Y vi
И я увидел,
Que es mejor
Что лучше,
La verdad
Правда,
Yo no
Я не умею
Mentir
Лгать.
Es verdad que te amé
Правда, я тебя любил,
Es muy cierto te amé
Это точно, я тебя любил,
Pero ahora ya ves
Но теперь ты видишь,
Ahora ya ves
Теперь ты видишь,
¡Qué no!
Что нет!
Por algún tiempo sufrirás
Некоторое время ты будешь страдать,
¡Yo lo sé!
Я знаю это!
Pero alguien vendrá y te dará...
Но кто-то придет и даст тебе...
Su amor
Свою любовь.
Tarde o temprano
Рано или поздно
Volverás a ver la luz
Ты снова увидишь свет.
Pero nunca le hieras
Но никогда не рани ее,
Nunca le humilles
Никогда не унижай ее,
Nunca le engañes
Никогда не обманывай ее,
Nunca le dañes, su amor
Никогда не причиняй ей боль, ее любовь.
Para que nunca te abandonen
Чтобы она никогда не оставила тебя,
Debes de dar, amor sincero
Тебе нужно давать искреннюю любовь.
Para acabar, con las traiciones
Чтобы завершить предательства,
Debes decir, adiós primero
Тебе нужно сказать "прощай" первым,
¡Como yo!
Как я!
Ya no siento más amor
Я больше не чувствую любви,
De un de repente se acabó
Внезапно это прекратилось,
Y vi
И я увидел,
Que es mejor
Что лучше,
La verdad
Правда,
Yo no
Я не умею
Mentir
Лгать.
Es verdad que te amé, ¡oh!
Правда, я тебя любил, о!
Muy cierto te amé
Это точно, я тебя любил,
Pero ahora ya ves
Но теперь ты видишь,
Ahora ya ves
Теперь ты видишь,
¡Qué no!
Что нет!
Por algún tiempo sufrirás
Некоторое время ты будешь страдать,
¡Yo lo sé!
Я знаю это!
Pero alguien vendrá y te dará...
Но кто-то придет и даст тебе...
Su amor
Свою любовь.
Tarde o temprano
Рано или поздно
Volverás a ver la luz
Ты снова увидишь свет.
Pero nunca le hieras
Но никогда не рани ее,
Nunca le humilles
Никогда не унижай ее,
Nunca le engañes
Никогда не обманывай ее,
Nunca le dañes, su amor
Никогда не причиняй ей боль, ее любовь.
Para que nunca te abandonen
Чтобы она никогда не оставила тебя,
Debes de dar, amor sincero
Тебе нужно давать искреннюю любовь.
Para acabar, con las traiciones
Чтобы завершить предательства,
Debes decir, adiós primero
Тебе нужно сказать "прощай" первым,
¡Como yo!
Как я!





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.