Paroles et traduction Juan Gotti - Fear No Evil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juan
Gotti
talking)
(Хуан
Готти
говорит)
What's
some
matter
wit'chu?
Что
с
тобой,
детка?
You
think
I'm
fucking
crazy?
Думаешь,
я
спятил?
Vivir
for
la
Raza
Жить
для
Расы
(исп.)
(Juan
Gotti)
(Хуан
Готти)
Homeboy,
get
your
head
right.
Братан,
соберись.
No
Te
Muevas
Не
двигайся
(исп.)
Tomba
Puertas
por
libras
de
Verbas
Вышибаю
двери
за
фунты
бабла
(исп.)
El
la
Selva,
what'chu
call
the
Jungle
В
джунглях,
вот
как
я
называю
эти
трущобы,
Is
my
struggle
to
hustle
con
muscle
Моя
борьба,
моя
суета,
моя
сила,
Get
my
change
right,
cause
grin
ain't
no
punk
fool
Получу
своё
по
полной,
ведь
я
не
какой-то
там
дурак,
I'm
strap
with
the
Mack,
and
I
packed
with
the
Gap
fool
Я
заряжен
«Мак»-ом,
и
одет
с
ног
до
головы,
Only???
Cause
I'm
raised
in
Houston
Только???
Потому
что
я
вырос
в
Хьюстоне,
I'm
the
top
gun
you
pop
one
you
drop
one
Я
лучший
стрелок,
ты
стреляешь
- ты
падаешь,
Padre
Nuestro
que
estas
en
los
Cielos
Отче
наш,
сущий
на
небесах
(исп.)
Please
show
love
to
my
brothers
and
perros
Пожалуйста,
прояви
любовь
к
моим
братьям
и
псам,
Trapped
in
ghettos
vivendo
la
vida
В
ловушке
гетто,
живущие
жизнью
(исп.)
Everyone
praise
para
salir
deahi
un
dia
Все
молятся,
чтобы
выбраться
отсюда
однажды,
Sangre
fria
cold
mother
fucker
Хладнокровный
ублюдок,
From
the
gutter,
of
mugger
and
gunner
Из
сточной
канавы,
грабителей
и
стрелков,
Straight
Disaster,
Jale
no
pasa
Сплошная
катастрофа,
не
сдавайся
(исп.)
Y'all
boys
know
you
can't
fuck
with
my
Raza
Вы,
ребята,
знаете,
что
не
можете
связаться
с
моей
Расой
(исп.)
(Ronnie
Spencer)
(Ронни
Спенсер)
Fear
no
Evil
(Fear
no
Evil)
Не
бойся
зла
(Не
бойся
зла)
My
people
(amigo)
Мой
народ
(друг)
They
don't
understand
(won't
chu
tell
me)
Они
не
понимают
(не
скажешь
ли
мне)
My
people
(amigo)
Мой
народ
(друг)
Orasones,
palabras
de
pobres
Молитвы,
слова
бедняков
(исп.)
Pa
pelones
sobres
de
entonces
Для
лысых,
конверты
с
тех
пор
(исп.)
No
te
nojes
ve
nimos
de
montes
Не
злись,
иди
с
гор
(исп.)
Serving
coke
es
movendo
estos
jales???
Japanese
on
the
market
Продажа
кокса
- это
перемещение
этих
штук???
Японцы
на
рынке
Y
my
padre
me
cueda
me
madre
И
мой
отец
заботится
обо
мне,
мать
(исп.)
Se
conpadre
matando
no
vale
Сообщник,
убивать
не
стоит
(исп.)
I'm
the
Pothead
so
drop
de
hambre
Я
торчок,
так
что
избавься
от
голода
(исп.)
No
me
sentes,
that's
cool
you
don't
feel
me
Не
трогай
меня,
все
нормально,
ты
меня
не
чувствуешь,
Soy
Hispano
that's
down
for
his
family
Я
латиноамериканец,
который
готов
на
все
ради
своей
семьи,
Acting
badly
with
pain
in
my
Cora
Плохо
поступаю
с
болью
в
сердце
(исп.)
That's
my
right
to
find
change
in
your
Bolsa
Это
мое
право
найти
сдачу
в
твоей
сумке
(исп.)
Fuck
the
chota,
I
still
gotta
eat
fool
К
черту
копов,
мне
все
еще
нужно
есть,
дурак,
Right
or
wrong
if
your
brown
they
gonna
get
chu
Правильно
или
неправильно,
если
ты
смуглый,
они
тебя
достанут,
No
me
a
wito
changing
your
sobres
Не
смей
менять
свои
конверты
(исп.)
It's
my
pain
it's
my
life,
mis
Dolores
Это
моя
боль,
это
моя
жизнь,
мои
страдания
(исп.)
(South
Park
Mexican)
(South
Park
Mexican)
Tengo
Hambre
y
igual
que
el
Tigre
Я
голоден,
как
тигр
(исп.)
Say
Juan
Gotti
let
em
know
quen
sige
Скажи
Хуану
Готти,
пусть
он
знает,
кто
следующий
(исп.)
Todos
firmen
no
se
que
decir
te
Все
подписывают,
не
знаю,
что
тебе
сказать
(исп.)
But
your
bitch
on
my
nuts
like
some
chicle
Но
твоя
сучка
на
моих
яйцах,
как
жвачка,
On
the
streets
selling
diamonds
and
nicles
На
улицах
продаю
бриллианты
и
мелочь,
Stay
strapped
homeboy
no
te
a
wites
Будь
начеку,
братан,
не
расслабляйся
(исп.)
Quick
reflex
S
to
the
P
Mex
Быстрый
рефлекс,
S
к
P
Mex,
Make
you
hoes
extent
like
the
T-Rex
Заставлю
твоих
шлюх
вытягиваться,
как
тираннозавр,
I'm
an
ánimal
gun
packing
Illegal
Я
животное,
незаконно
ношу
оружие
(исп.)
Con
na
y
Limon
pero
sin
sal
С
лимоном
и
лаймом,
но
без
соли
(исп.)
La
La
Na
Na
Na
Na
Na
Ла-ла-на-на-на-на-на
Don't
trip
asi
se
va
Не
переживай,
так
и
будет
(исп.)
I'm
high
I
can't
explain
Я
накурен,
не
могу
объяснить,
I'm
standing
in
the
rain
Я
стою
под
дождем,
This
song
was
made
from
pain
Эта
песня
рождена
из
боли,
So
here
we
go
again
Так
что
вот
мы
снова
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.