Paroles et traduction Juan Hernandez Y Su Banda De Blues - Caminando Voy
Caminando Voy
Иду своей дорогой
Caminando
voy
Иду
своей
дорогой
Y
solo
estoy
sin
ti,
por
ti
И
один
я
без
тебя,
из-за
тебя
Eres
primer
error
en
mi
corazón
Ты
- моя
первая
ошибка
в
сердце
Adiós
me
voy
Прощай,
я
ухожу
Hoy
me
alejo
de
ti
Сегодня
я
ухожу
от
тебя
Me
voy
de
aquí
sin
ti,
por
ti
Ухожу
отсюда
без
тебя,
из-за
тебя
No
he
podido
encontrar
Не
смог
понять
En
qué
pude
fallarte
a
ti,
así
Чем
я
мог
тебя
обидеть,
вот
так
No
sé
cómo
pasó,
Не
знаю,
как
это
случилось,
Ni
porque
termino
no
sé,
tal
vez
И
почему
все
закончилось,
не
знаю,
может
быть
Fue
mi
inseguridad
Это
была
моя
неуверенность
O
fue
tu
libertad
de
ayer,
no
sé
Или
твоя
вчерашняя
свобода,
не
знаю
Pero
aquí
estoy
así
llorando
por
ti
Но
вот
я
здесь,
плачу
по
тебе
Por
eso
es
que
yo
digo
Поэтому
я
говорю
Qué
mejor
me
voy
de
aquí,
me
voy
de
aqui
Что
лучше
мне
уйти
отсюда,
уйти
отсюда
Pero
te
juro
y
te
prometo
Но
я
клянусь
и
обещаю
тебе
Qué
ya
no
regresare
Что
я
больше
не
вернусь
Ya
no
vuelvo
a
molestarte
Больше
не
буду
тебя
беспокоить
Ni
siquiera
voltearte
a
ver
Даже
не
взгляну
на
тебя
Sin
ti
yo
seguiré
viviendo
Без
тебя
я
буду
жить
дальше
Por
amor
no
me
moriré
Из-за
любви
я
не
умру
Por
amor
nadie
se
muere
От
любви
никто
не
умирает
Yo
te
aseguro
que
estaré
bien
Я
тебя
уверяю,
что
со
мной
все
будет
хорошо
Que
estaré
bien
Что
со
мной
все
будет
хорошо
Sé
que
fácil
no
es
Знаю,
это
нелегко
Quizá
me
moriré
tal
vez,
no
sé
Может
быть,
я
умру,
не
знаю
Prefiero
esto
en
verdad
Я
предпочитаю
это,
правда
A
tu
infidelidad
de
amar
bye
bye
Твоей
неверности
в
любви,
пока-пока
La
vida
es
así
y
yo
debo
seguir
Такова
жизнь,
и
я
должен
идти
дальше
Por
eso
es
que
yo
digo
Поэтому
я
говорю
Qué
mejor
me
voy
de
aquí,
me
voy
de
aquí
Что
лучше
мне
уйти
отсюда,
уйти
отсюда
Pero
te
juro
y
te
prometo
Но
я
клянусь
и
обещаю
тебе
Qué
ya
no
regresare
Что
я
больше
не
вернусь
Ya
no
vuelvo
a
molestarte
Больше
не
буду
тебя
беспокоить
Ni
siquiera
voltearte
a
ver
Даже
не
взгляну
на
тебя
Sin
ti
yo
seguiré
viviendo
Без
тебя
я
буду
жить
дальше
Por
amor
no
me
moriré
Из-за
любви
я
не
умру
Por
amor
nadie
se
muere
От
любви
никто
не
умирает
Yo
te
aseguro
que
estaré
bien
Я
тебя
уверяю,
что
со
мной
все
будет
хорошо
Que
estaré
bien
Что
со
мной
все
будет
хорошо
Que
estaré
bien
Что
со
мной
все
будет
хорошо
Que
estaré
bien
Что
со
мной
все
будет
хорошо
Que
estaré
bien
Что
со
мной
все
будет
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.