Juan Hernandez Y Su Banda De Blues - El Rincón de los Corazones Solitarios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Hernandez Y Su Banda De Blues - El Rincón de los Corazones Solitarios




El Rincón de los Corazones Solitarios
Уголок одиноких сердец
Se ve, una mirada anhelando
Виднеешь, взгляд тоскует,
Imaginando el ayer
Вспоминает былое,
Y una lágrima amarga resbala
И слеза горькая катится,
Cargada de recuerdos,
Полная воспоминаний,
Pues silencio y vacío esto lo que resta
Ибо тишина и пустота - вот все, что осталось
En el corazón que ha quedado tan solo y triste,
В сердце, что осталось таким одиноким и грустным,
Hay unas manos ávidas deseando abrazar a alguien,
Есть руки, что так и жаждут обнять кого-то,
Congeladas por el frío de la ausencia
Застывшие от холода одиночества,
Apunto de quebrarce, y los brazos cansados llaman sin respuesta.
На грани поломки, и усталые руки зовут, но ответа нет.
Reposan de su larga jornada en la barra
Отдыхают от своего долгого пути на барной стойке,
Urge un poco amor aquí, algo que al alma haga sentir bien.
Здесь так нужна капелька любви, чего-то, что заставит душу почувствовать себя хорошо.
Qué inunde con luz el lugar
Что озарит светом это место,
El Rincón de los corazones solitarios
Уголок одиноких сердец
Sangre brota por la cavidad nasal
Кровь течет из носа,
Sea herido en su intento de escapar
Ранена в своей попытке сбежать,
Los cristales le han rasgado el interior
Осколки стекла разодрали ее изнутри,
El polvo le ha nublado la razón.
Пыль затмила ее разум.
El amante en turno ahora, es lo de menos,
Нынешний любовник - дело второстепенное,
La soledad la ha vuelto insensible e indiferente.
Одиночество сделало ее бесчувственной и равнодушной.
Busca amor en cuartos de hotel equivocadamente.
Она ищет любви в номерах отелей, но ошибается.
Sólo consigue manchar su espíritu y su vientre.
Она только пачкает свой дух и свое чрево.
Urge un poco de amor aquí, algo que alma haga sentir bien
Здесь так нужна капелька любви, чего-то, что заставит душу почувствовать себя хорошо,
Qué inunde con luz el lugar
Что озарит светом это место,
El Rincón de los corazones solitarios
Уголок одиноких сердец
Urge un poco de amor.
Здесь так нужна капелька любви.





Writer(s): Juan Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.