Paroles et traduction Juan Hernandez Y Su Banda De Blues - Fábulas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
roce
se
escucha
por
ahi
Где-то
слышу
шепот,
Que
rompe
el
silencio
Разрывающий
тишину,
Y
me
recuerda
tanto
a
ti
И
он
так
напоминает
мне
о
тебе.
Es
el
viento
que
me
lleva
Это
ветер
доносит
Tu
recuerdo
de
amor
Воспоминания
о
нашей
любви,
Y
eso
hace
vibrar
mi
corazon
И
это
заставляет
мое
сердце
трепетать.
Ven
dame
tu
vida,
dame
tu
amor
Отдай
мне
свою
жизнь,
отдай
мне
свою
любовь,
Ven
dame
tu
cuerpo,
dame
tu
corazón
Отдай
мне
свое
тело,
отдай
мне
свое
сердце.
No
lo
cambiaría
por
mil
riquezas
amor
Я
не
променяю
это
на
тысячу
сокровищ,
любовь
моя,
Ya
que
es
un
oasis
este
desierto
de
amor
Ведь
это
оазис
в
пустыне
любви.
Equivoqué
el
tiro
y
ahora
sólo
estoy
Я
промахнулся,
и
теперь
я
один.
Hoy
pagó
mis
culpas
a
éste
desamor
Сегодня
я
расплачиваюсь
за
свою
вину
перед
этой
безответной
любовью.
Ven
dame
tu
vida,
dame
tu
amor
Отдай
мне
свою
жизнь,
отдай
мне
свою
любовь,
Ven
dame
tu
cuerpo,
dame
tu
corazón
Отдай
мне
свое
тело,
отдай
мне
свое
сердце.
No
podemos
cambiar
todos
quedó
atrás
Мы
не
можем
изменить
прошлое,
все
осталось
позади,
Que
aún
sigo
atado
a
tu
corazón
Но
я
все
еще
привязан
к
твоему
сердцу.
Esa
dulce
cadena,
que
es
tú
amor
Эта
сладкая
цепь,
которой
является
твоя
любовь.
Hoy
pago
mis
culpas
a
ese
desamor
Сегодня
я
расплачиваюсь
за
свою
вину
перед
этой
безответной
любовью.
Ven
dame
tu
vida,
dame
tu
amor
Отдай
мне
свою
жизнь,
отдай
мне
свою
любовь,
Ven
dame
tu
cuerpo,
dame
tu
corazón
Отдай
мне
свое
тело,
отдай
мне
свое
сердце.
La
soledad
no
es
dolor
mientras
demos
Одиночество
— не
боль,
пока
мы
даем
Vida
a
estas
fábulas
de
amor
Жизнь
этим
сказкам
любви.
Ven
dame
tu
vida,
dame
tu
amor
Отдай
мне
свою
жизнь,
отдай
мне
свою
любовь,
Ven
dame
tu
cuerpo,
dame
tu
corazón
Отдай
мне
свое
тело,
отдай
мне
свое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): josé manuel estevez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.