Juan Hernandez Y Su Banda De Blues - Fábulas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Hernandez Y Su Banda De Blues - Fábulas




Fábulas
Сказки
Un roce se escucha por ahi
Где-то слышу шепот,
Que rompe el silencio
Разрывающий тишину,
Y me recuerda tanto a ti
И он так напоминает мне о тебе.
Es el viento que me lleva
Это ветер доносит
Tu recuerdo de amor
Воспоминания о нашей любви,
Y eso hace vibrar mi corazon
И это заставляет мое сердце трепетать.
Ven dame tu vida, dame tu amor
Отдай мне свою жизнь, отдай мне свою любовь,
Ven dame tu cuerpo, dame tu corazón
Отдай мне свое тело, отдай мне свое сердце.
No lo cambiaría por mil riquezas amor
Я не променяю это на тысячу сокровищ, любовь моя,
Ya que es un oasis este desierto de amor
Ведь это оазис в пустыне любви.
Equivoqué el tiro y ahora sólo estoy
Я промахнулся, и теперь я один.
Hoy pagó mis culpas a éste desamor
Сегодня я расплачиваюсь за свою вину перед этой безответной любовью.
Ven dame tu vida, dame tu amor
Отдай мне свою жизнь, отдай мне свою любовь,
Ven dame tu cuerpo, dame tu corazón
Отдай мне свое тело, отдай мне свое сердце.
No podemos cambiar todos quedó atrás
Мы не можем изменить прошлое, все осталось позади,
Que aún sigo atado a tu corazón
Но я все еще привязан к твоему сердцу.
Esa dulce cadena, que es amor
Эта сладкая цепь, которой является твоя любовь.
Hoy pago mis culpas a ese desamor
Сегодня я расплачиваюсь за свою вину перед этой безответной любовью.
Ven dame tu vida, dame tu amor
Отдай мне свою жизнь, отдай мне свою любовь,
Ven dame tu cuerpo, dame tu corazón
Отдай мне свое тело, отдай мне свое сердце.
La soledad no es dolor mientras demos
Одиночество не боль, пока мы даем
Vida a estas fábulas de amor
Жизнь этим сказкам любви.
Ven dame tu vida, dame tu amor
Отдай мне свою жизнь, отдай мне свою любовь,
Ven dame tu cuerpo, dame tu corazón
Отдай мне свое тело, отдай мне свое сердце.





Writer(s): josé manuel estevez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.