Paroles et traduction Juan Hernandez Y Su Banda De Blues - Poeta de Ningún Lugar
Poeta de Ningún Lugar
I Was a Stranger Far from God
Era
un
extraño
más
I
was
a
stranger
lost
in
life,
En
el
callejón
Wandering
in
darkness,
filled
with
strife.
Alcohólico
sin
luz
An
alcoholic
soul,
devoid
of
light
Poeta
de
ningún
lugar
A
poet
lost,
with
no
place
in
sight
De
musas
perdidas
en
el
muladar
My
muses
gone,
buried
in
the
night.
Era
un
extraño
más
I
was
a
stranger
far
from
God
Lejos
del
corazón
de
Dios
A
heart
of
stone,
an
empty
fraud.
Estúpido
e
insolente
A
fool,
an
arrogant
soul
Parásito
y
vulgar
A
parasite,
a
vulgar
troll.
Y
tu
amor
llegó
como
bendición
But
then
your
love
came
like
a
guiding
star
No
hubo
tiempo,
no
hubo
tiempo
Time
stood
still,
as
if
frozen
in
place
Para
saber
quien
eras
y
conocerte
I
couldn't
know
you,
see
your
face
Pero
tu
presencia
fue
But
your
presence
was
Igual
que
una
canción
Like
a
song
in
the
air.
No
hubo
tiempo,
no
hubo
tiempo
Time
stood
still,
as
if
frozen
in
place
Para
saber
quien
eras
y
conocerte
I
couldn't
know
you,
see
your
face
Pero
tu
presencia
fue
But
your
presence
was
Igual
que
una
canción
Like
a
song
in
the
air.
Como
una
canción
soñada
Like
a
melody
dreamt
of
En
el
fondo
del
mar
In
the
depths
of
the
sea
Y
mi
soledad
amarga
My
bitter
loneliness,
Se
quemó
en
tu
piel
Consumed
by
your
embrace.
Y
al
tocarte
y
al
sentirte
nena
As
I
touched
you,
felt
your
skin
Reviví
I
came
alive
again.
Era
un
extraño
más
I
was
a
stranger
lost
in
life,
En
el
callejón
Wandering
in
darkness,
filled
with
strife.
Alcohólico
sin
luz
An
alcoholic
soul,
devoid
of
light
Poeta
de
ningún
lugar
A
poet
lost,
with
no
place
in
sight
De
musas
perdidas
en
el
muladar
My
muses
gone,
buried
in
the
night.
Era
un
extraño
más
I
was
a
stranger
far
from
God
Lejos
del
corazón
de
Dios
A
heart
of
stone,
an
empty
fraud.
Estúpido
e
insolente
A
fool,
an
arrogant
soul
Parásito
y
vulgar
A
parasite,
a
vulgar
troll.
Y
tu
amor
llegó
como
bendición
But
then
your
love
came
like
a
guiding
star
No
hubo
tiempo,
no
hubo
tiempo
Time
stood
still,
as
if
frozen
in
place
Para
saber
quien
eras
y
conocerte
I
couldn't
know
you,
see
your
face
Pero
tu
presencia
fue
But
your
presence
was
Igual
que
una
canción
Like
a
song
in
the
air.
No
hubo
tiempo,
no
hubo
tiempo
Time
stood
still,
as
if
frozen
in
place
Para
saber
quien
eras
y
conocerte
I
couldn't
know
you,
see
your
face
Pero
tu
presencia
fue
But
your
presence
was
Igual
que
una
canción
Like
a
song
in
the
air.
Como
una
canción
soñada
Like
a
melody
dreamt
of
En
el
fondo
del
mar
In
the
depths
of
the
sea
Y
mi
soledad
amarga
My
bitter
loneliness,
Se
quemó
en
tu
piel
Consumed
by
your
embrace.
Y
al
tocarte
y
al
sentirte
nena
As
I
touched
you,
felt
your
skin
Reviví
I
came
alive
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Meza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.