Juan Hernandez Y Su Banda De Blues - Poeta de Ningún Lugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Hernandez Y Su Banda De Blues - Poeta de Ningún Lugar




Poeta de Ningún Lugar
I Was a Stranger Far from God
Era un extraño más
I was a stranger lost in life,
En el callejón
Wandering in darkness, filled with strife.
Alcohólico sin luz
An alcoholic soul, devoid of light
Poeta de ningún lugar
A poet lost, with no place in sight
De musas perdidas en el muladar
My muses gone, buried in the night.
Era un extraño más
I was a stranger far from God
Lejos del corazón de Dios
A heart of stone, an empty fraud.
Estúpido e insolente
A fool, an arrogant soul
Parásito y vulgar
A parasite, a vulgar troll.
Y tu amor llegó como bendición
But then your love came like a guiding star
No hubo tiempo, no hubo tiempo
Time stood still, as if frozen in place
Para saber quien eras y conocerte
I couldn't know you, see your face
Pero tu presencia fue
But your presence was
Igual que una canción
Like a song in the air.
No hubo tiempo, no hubo tiempo
Time stood still, as if frozen in place
Para saber quien eras y conocerte
I couldn't know you, see your face
Pero tu presencia fue
But your presence was
Igual que una canción
Like a song in the air.
Como una canción soñada
Like a melody dreamt of
En el fondo del mar
In the depths of the sea
Y mi soledad amarga
My bitter loneliness,
Se quemó en tu piel
Consumed by your embrace.
Y al tocarte y al sentirte nena
As I touched you, felt your skin
Reviví
I came alive again.
Era un extraño más
I was a stranger lost in life,
En el callejón
Wandering in darkness, filled with strife.
Alcohólico sin luz
An alcoholic soul, devoid of light
Poeta de ningún lugar
A poet lost, with no place in sight
De musas perdidas en el muladar
My muses gone, buried in the night.
Era un extraño más
I was a stranger far from God
Lejos del corazón de Dios
A heart of stone, an empty fraud.
Estúpido e insolente
A fool, an arrogant soul
Parásito y vulgar
A parasite, a vulgar troll.
Y tu amor llegó como bendición
But then your love came like a guiding star
No hubo tiempo, no hubo tiempo
Time stood still, as if frozen in place
Para saber quien eras y conocerte
I couldn't know you, see your face
Pero tu presencia fue
But your presence was
Igual que una canción
Like a song in the air.
No hubo tiempo, no hubo tiempo
Time stood still, as if frozen in place
Para saber quien eras y conocerte
I couldn't know you, see your face
Pero tu presencia fue
But your presence was
Igual que una canción
Like a song in the air.
Como una canción soñada
Like a melody dreamt of
En el fondo del mar
In the depths of the sea
Y mi soledad amarga
My bitter loneliness,
Se quemó en tu piel
Consumed by your embrace.
Y al tocarte y al sentirte nena
As I touched you, felt your skin
Reviví
I came alive again.





Writer(s): Arturo Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.