Juan Hernandez Y Su Banda De Blues - Poeta de Ningún Lugar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Hernandez Y Su Banda De Blues - Poeta de Ningún Lugar




Poeta de Ningún Lugar
Поэт ниоткуда
Era un extraño más
Я был чужим в этом мире,
En el callejón
На темной улице,
Alcohólico sin luz
Потерянный и пьяный,
Poeta de ningún lugar
Поэт без дома
De musas perdidas en el muladar
С растерянными музами
Era un extraño más
Я был лишним
Lejos del corazón de Dios
И думал, что Бог меня забыл
Estúpido e insolente
Я был глупым и дерзким,
Parásito y vulgar
Никчемным и пошлым
Y tu amor llegó como bendición
Но однажды ты пришла ко мне
No hubo tiempo, no hubo tiempo
Я не успел,
Para saber quien eras y conocerte
Узнать, кто ты и как тебя зовут,
Pero tu presencia fue
Но твое присутствие было
Igual que una canción
Как прекрасная песня
No hubo tiempo, no hubo tiempo
Я был глуп и одинок,
Para saber quien eras y conocerte
Но твоя любовь пришла и все изменила,
Pero tu presencia fue
Она была
Igual que una canción
Как песня
Como una canción soñada
Как мелодия, рожденная в глубине души,
En el fondo del mar
В скрытом уголке сердца,
Y mi soledad amarga
И моя горькая тоска
Se quemó en tu piel
Растворилась в твоей любви
Y al tocarte y al sentirte nena
И когда я коснулся тебя, милая,
Reviví
Я ожил
Era un extraño más
Я был чужим в этом мире,
En el callejón
На темной улице,
Alcohólico sin luz
Потерянный и пьяный,
Poeta de ningún lugar
Поэт без дома
De musas perdidas en el muladar
С растерянными музами
Era un extraño más
Я был лишним
Lejos del corazón de Dios
И думал, что Бог меня забыл
Estúpido e insolente
Я был глупым и дерзким,
Parásito y vulgar
Никчемным и пошлым
Y tu amor llegó como bendición
Но однажды ты пришла ко мне
No hubo tiempo, no hubo tiempo
Я не успел,
Para saber quien eras y conocerte
Узнать, кто ты и как тебя зовут,
Pero tu presencia fue
Но твое присутствие было
Igual que una canción
Как прекрасная песня
No hubo tiempo, no hubo tiempo
Я был глуп и одинок,
Para saber quien eras y conocerte
Но твоя любовь пришла и все изменила,
Pero tu presencia fue
Она была
Igual que una canción
Как песня
Como una canción soñada
Как мелодия, рожденная в глубине души,
En el fondo del mar
В скрытом уголке сердца,
Y mi soledad amarga
И моя горькая тоска
Se quemó en tu piel
Растворилась в твоей любви
Y al tocarte y al sentirte nena
И когда я коснулся тебя, милая,
Reviví
Я ожил





Writer(s): Arturo Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.