Juan Hernandez Y Su Banda De Blues - Poeta de Ningún Lugar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Hernandez Y Su Banda De Blues - Poeta de Ningún Lugar




Poeta de Ningún Lugar
Поэт из ниоткуда
Era un extraño más
Я был всего лишь странником
En el callejón
В переулке
Alcohólico sin luz
Алкоголиком без света
Poeta de ningún lugar
Поэтом из ниоткуда
De musas perdidas en el muladar
С музами, потерянными на свалке
Era un extraño más
Я был всего лишь странником
Lejos del corazón de Dios
Вдали от сердца Бога
Estúpido e insolente
Глупым и наглым
Parásito y vulgar
Паразитом и вульгарным
Y tu amor llegó como bendición
И твоя любовь пришла как благословение
No hubo tiempo, no hubo tiempo
Не было времени, не было времени
Para saber quien eras y conocerte
Чтобы узнать, кто ты и познакомиться с тобой
Pero tu presencia fue
Но твое присутствие было
Igual que una canción
Словно песня
No hubo tiempo, no hubo tiempo
Не было времени, не было времени
Para saber quien eras y conocerte
Чтобы узнать, кто ты и познакомиться с тобой
Pero tu presencia fue
Но твое присутствие было
Igual que una canción
Словно песня
Como una canción soñada
Как песня, приснившаяся
En el fondo del mar
На дне моря
Y mi soledad amarga
И моя горькая одиночество
Se quemó en tu piel
Сгорела на твоей коже
Y al tocarte y al sentirte nena
И, прикоснувшись к тебе, почувствовав тебя, малышка,
Reviví
Я ожил
Era un extraño más
Я был всего лишь странником
En el callejón
В переулке
Alcohólico sin luz
Алкоголиком без света
Poeta de ningún lugar
Поэтом из ниоткуда
De musas perdidas en el muladar
С музами, потерянными на свалке
Era un extraño más
Я был всего лишь странником
Lejos del corazón de Dios
Вдали от сердца Бога
Estúpido e insolente
Глупым и наглым
Parásito y vulgar
Паразитом и вульгарным
Y tu amor llegó como bendición
И твоя любовь пришла как благословение
No hubo tiempo, no hubo tiempo
Не было времени, не было времени
Para saber quien eras y conocerte
Чтобы узнать, кто ты и познакомиться с тобой
Pero tu presencia fue
Но твое присутствие было
Igual que una canción
Словно песня
No hubo tiempo, no hubo tiempo
Не было времени, не было времени
Para saber quien eras y conocerte
Чтобы узнать, кто ты и познакомиться с тобой
Pero tu presencia fue
Но твое присутствие было
Igual que una canción
Словно песня
Como una canción soñada
Как песня, приснившаяся
En el fondo del mar
На дне моря
Y mi soledad amarga
И моя горькая одиночество
Se quemó en tu piel
Сгорела на твоей коже
Y al tocarte y al sentirte nena
И, прикоснувшись к тебе, почувствовав тебя, малышка,
Reviví
Я ожил





Writer(s): Arturo Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.