Juan Hernandez Y Su Banda De Blues - Lágrimas del Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Hernandez Y Su Banda De Blues - Lágrimas del Corazón




Lágrimas del Corazón
Слезы сердца
Si pudiera regresar el tiempo y borrar momentos amargos
Если бы я мог вернуть время назад и стереть горькие моменты,
Mataría por recuperarte y todo tu amor que he perdido.
Я бы убил, чтобы вернуть тебя и всю твою любовь, которую я потерял.
Hoy sólo quiero olvidar y lágrimas derramar
Сегодня я хочу лишь забыть и пролить слезы
Por tu ternura de ayer que en un suspiro se fue...
По твоей вчерашней нежности, которая в один вздох исчезла...
El brillo de mis ojos son lágrimas del corazón...
Блеск моих глаз это слезы сердца...
Estoy tratando ahora de borrar heridas del alma,
Я пытаюсь сейчас залечить раны души,
Pero hoy ya no puedo, tu recuerdo sigue latente.
Но сегодня я уже не могу, твое воспоминание все еще живо.
Hoy sólo quiero olvidar y lágrimas derramar
Сегодня я хочу лишь забыть и пролить слезы
Por tu ternura de ayer que un suspiro se fue.
По твоей вчерашней нежности, которая в один вздох исчезла.
El brillo de mis ojos son lágrimas del corazón...
Блеск моих глаз это слезы сердца...
Ahora que los grillos lloran y no
Теперь, когда сверчки плачут, а тебя нет,
Estás me mata el vacío y que no volverás.
Меня убивает пустота, и я знаю, что ты не вернешься.
Ahora que los grillos lloran y no
Теперь, когда сверчки плачут, а тебя нет,
Estás me mata el vacío y que no volverás.
Меня убивает пустота, и я знаю, что ты не вернешься.
Si pudiera regresar ahora y darme el tiro de
Если бы я мог сейчас вернуться и получить желанное
Gracia porque solo ha quedado soledad aquí en el alma...
Избавление, потому что осталась только пустота здесь, в душе...
Hoy sólo quiero olvidar y lágrimas derramar
Сегодня я хочу лишь забыть и пролить слезы
Por tu ternura de ayer que en un suspiro se fue.
По твоей вчерашней нежности, которая в один вздох исчезла.
El brillo de mis ojos son lágrimas del corazón.
Блеск моих глаз это слезы сердца.
Ahora que los grillos lloran y no
Теперь, когда сверчки плачут, а тебя нет,
Estás me mata el vacío y que no volverás.
Меня убивает пустота, и я знаю, что ты не вернешься.
Ahora que los grillos lloran y no
Теперь, когда сверчки плачут, а тебя нет,
Estás me mata el vacío y que no volverás.
Меня убивает пустота, и я знаю, что ты не вернешься.
Ahora que los grillos lloran y no
Теперь, когда сверчки плачут, а тебя нет,
Estás me mata el vacío y que no volverás.
Меня убивает пустота, и я знаю, что ты не вернешься.
Ahora que los grillos lloran y no
Теперь, когда сверчки плачут, а тебя нет,
Estás me mata el vacío y que no volverás...
Меня убивает пустота, и я знаю, что ты не вернешься...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.