Juan Humberto Rois, Diomedes Díaz & Nelson Velásquez - El Verdadero Culpable - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Humberto Rois, Diomedes Díaz & Nelson Velásquez - El Verdadero Culpable




El Verdadero Culpable
The True Culprit
Yo iba a buscarte aquel día de un cielo pardo y oscuro
I was going to look for you that day of a dull and dark sky
A hablarte de mi última pena, confidente y amiga
To tell you about my latest sorrow, confidante and friend
En mi alma nunca morían, las esperanzas que el tiempo
In my soul never died, the hopes that time
Te hicieran recoger la queja de mi amor en silencio
You would gather the complaint of my love in silence
Yo iba a buscarte aquel día, llevaba un presentimiento
I was going to look for you that day, I had a feeling
Tu no habías encontrado la forma de que yo no te viera,
You hadn't found a way for me not to see you,
Sabias que yo te quería y no te dabas cuenta
You knew that I loved you and you didn't realize it
Me dolían tus encantamientos y el siempre te mentía.
Your enchantments hurt me and he always lied to you.
Por que las piedras se atravesaron, por que
Why did the stones cross each other, why
Callé no quería mirarte herida quizás.
I kept silent, I didn't want to see you hurt maybe.
Yo no pude creer que tu hubieras tenido que partir
I couldn't believe that you had to leave
Donde está la razón, en secreto murió con tu adiós
Where is the reason, in secret it died with your goodbye
No hubo tiempo de gritar, me atraganto con mi confesión
There was no time to scream, I choked on my confession
Tanto amor para que, si entregaste tu vida a un Don Juan.
So much love for what, if you gave your life to a Don Juan.
Donde estará el verdadero culpable de un destino tan cruel
Where will the true culprit be of such a cruel destiny
Yo sufría tanto al mirarte entregada y el se reía de ti
I suffered so much seeing you so devoted and he laughed at you
Yo no quería ni siquiera decirte el te va a hacer morir
I didn't even want to tell you he's going to make you die
Y ahora que vives en mi pensamiento lo puedes comprender.
And now that you live in my thoughts you can understand.
Yo no te olvido, te llevo siempre
I don't forget you, I always carry you
Vives conmigo, aquí en mi mente (bis).
You live with me, here in my mind (twice).
Yo iba a buscarte aquel día, se oscureció más la tarde
I was going to look for you that day, the afternoon grew darker
El mismo aguacero deseaba impedirme el camino,
The same downpour wanted to prevent me from going,
Era tan negro el presagio, que fui a encontrarte durmiendo
The omen was so black, that I went to find you sleeping
En sueño de aquello que esperas despertar en lo eterno.
Dreaming of that which you hope to wake up to in the eternal.
Yo iba a buscarte aquel día, quería desahogar mi pecho
I was going to look for you that day, I wanted to unburden my chest
Sabiendo que era un imposible cambiar tu sentimiento
Knowing that it was impossible to change your feelings
Ya tu alma no se aguantaba tanto desprecios y engaños
Your soul could no longer stand so much contempt and deceit
Que quiso volar escondida y guardar su secreto.
That it wanted to fly away hidden and keep its secret.
Por que el tiempo se robó tu juventud,
Because time stole your youth,
Adiós que seas lo que aquí no pudiste ser.
Goodbye, may you become what you couldn't be here.
Yo que ahora estarás en el cielo cuidando mi andar
I know that now you will be in heaven watching over my path
Más cerquita de mí, sintiendo cada paso que doy
Closer to me, feeling every step I take
Cuanto me hace vivir, que tu espíritu pueda escuchar
How it makes me live, that your spirit can hear
Mis canciones, mi voz y las penas de mi corazón.
My songs, my voice and the sorrows of my heart.
Donde estará el verdadero culpable de un destino tan cruel
Where will the true culprit be of such a cruel destiny
Yo sufría tanto al mirarte entregada y el se reía de ti
I suffered so much seeing you so devoted and he laughed at you
Yo no quería ni siquiera decirte el te va a hacer morir
I didn't even want to tell you he's going to make you die
Y ahora que vives en mi pensamiento lo puedes comprender.
And now that you live in my thoughts you can understand.
Yo no te olvido, te llevo siempre
I don't forget you, I always carry you
Vives conmigo, aquí en mi mente (bis)
You live with me, here in my mind (twice).





Writer(s): Jose Maestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.