Juan Humberto Rois, Diomedes Díaz & Nelson Velásquez - El Verdadero Culpable - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Humberto Rois, Diomedes Díaz & Nelson Velásquez - El Verdadero Culpable




El Verdadero Culpable
Истинный виновник
Yo iba a buscarte aquel día de un cielo pardo y oscuro
Я отправился к тебе в тот день, когда небо было хмурым и тяжелым
A hablarte de mi última pena, confidente y amiga
Чтобы рассказать о моей последней печали, моя дорогая и верная подруга
En mi alma nunca morían, las esperanzas que el tiempo
Надежда никогда не умирала в моей душе, надежда, что время
Te hicieran recoger la queja de mi amor en silencio
Заставит тебя услышать жалобу о моей любви, что я хранил в молчании.
Yo iba a buscarte aquel día, llevaba un presentimiento
Я отправился к тебе в тот день, у меня было предчувствие
Tu no habías encontrado la forma de que yo no te viera,
Ты не могла найти способ спрятаться от меня,
Sabias que yo te quería y no te dabas cuenta
Ты знала, что я люблю тебя, но ты не замечала этого
Me dolían tus encantamientos y el siempre te mentía.
Мне было больно от твоих чар, а он вечно лгал тебе.
Por que las piedras se atravesaron, por que
Почему между нами появились препятствия, почему?
Callé no quería mirarte herida quizás.
Я молчал. Я не хотел видеть тебя раненой.
Yo no pude creer que tu hubieras tenido que partir
Я не мог поверить, что тебе пришлось уйти
Donde está la razón, en secreto murió con tu adiós
Где же разум? Он умер вместе с твоим прощанием.
No hubo tiempo de gritar, me atraganto con mi confesión
Я не успел сказать, что мне больно и не успел признаться,
Tanto amor para que, si entregaste tu vida a un Don Juan.
Столько любви, а ты отдала свою жизнь какому-то бабнику.
Donde estará el verdadero culpable de un destino tan cruel
Где тот, кто виноват в столь жестокой судьбе?
Yo sufría tanto al mirarte entregada y el se reía de ti
Я так страдал, видя, как ты страдаешь, а он смеялся над тобой
Yo no quería ni siquiera decirte el te va a hacer morir
Я даже не хотел говорить тебе, что он сведет тебя в могилу,
Y ahora que vives en mi pensamiento lo puedes comprender.
А теперь ты живешь в моих мыслях, и ты понимаешь это.
Yo no te olvido, te llevo siempre
Я не забываю тебя, ты всегда со мной
Vives conmigo, aquí en mi mente (bis).
Ты живешь со мной, здесь, в моих мыслях (дважды).
Yo iba a buscarte aquel día, se oscureció más la tarde
Я отправился к тебе в тот день, и вечер стал еще более мрачным
El mismo aguacero deseaba impedirme el camino,
Ливень словно хотел помешать мне добраться до цели,
Era tan negro el presagio, que fui a encontrarte durmiendo
Предчувствие было таким тяжелым, что я нашел тебя заснувшей
En sueño de aquello que esperas despertar en lo eterno.
В вечном сне, из которого ты рассчитывала когда-нибудь проснуться.
Yo iba a buscarte aquel día, quería desahogar mi pecho
Я отправился к тебе в тот день, я хотел облегчить свою душу
Sabiendo que era un imposible cambiar tu sentimiento
Хотя я знал, что мне не изменить твои чувства
Ya tu alma no se aguantaba tanto desprecios y engaños
Твоя душа не выдерживала больше такого презрения и обмана
Que quiso volar escondida y guardar su secreto.
И она решила улететь тайком и спрятать свою тайну.
Por que el tiempo se robó tu juventud,
Потому что время украло твою молодость.
Adiós que seas lo que aquí no pudiste ser.
Прощай, будь там тем, кем ты не смогла быть здесь.
Yo que ahora estarás en el cielo cuidando mi andar
Я знаю, что теперь ты на небесах и следишь за мной
Más cerquita de mí, sintiendo cada paso que doy
Ты ближе ко мне, ты чувствуешь каждый мой шаг.
Cuanto me hace vivir, que tu espíritu pueda escuchar
Как же сильно ты заставляешь меня жить, ведь твой дух слышит
Mis canciones, mi voz y las penas de mi corazón.
Мои песни, мой голос и печали моего сердца.
Donde estará el verdadero culpable de un destino tan cruel
Где тот, кто виноват в столь жестокой судьбе?
Yo sufría tanto al mirarte entregada y el se reía de ti
Я так страдал, видя, как ты страдаешь, а он смеялся над тобой
Yo no quería ni siquiera decirte el te va a hacer morir
Я даже не хотел говорить тебе, что он сведет тебя в могилу,
Y ahora que vives en mi pensamiento lo puedes comprender.
А теперь ты живешь в моих мыслях, и ты понимаешь это.
Yo no te olvido, te llevo siempre
Я не забываю тебя, ты всегда со мной
Vives conmigo, aquí en mi mente (bis)
Ты живешь со мной, здесь, в моих мыслях (дважды).





Writer(s): Jose Maestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.