Paroles et traduction Juan Humberto Rois, Silvestre Dangond & Diomedes Díaz - Romántico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tratando
ser
feliz
Пытаясь
стать
счастливым,
Me
he
vuelto
un
soñador
Я
стал
мечтателем,
Buscando
en
los
amaneceres
de
mi
ayer
Ищу
в
рассветах
моего
прошлого...
Si
no
puedo
sentir
contento
el
corazón
Если
мое
сердце
не
может
чувствовать
радости,
Pa'
donde
cogerá
mi
vida
no
lo
sé
Куда
пойдет
моя
жизнь,
я
не
знаю.
Que
más
esperas
en
saber
Чего
же
ты
ждешь,
чтобы
узнать,
Que
yo
puedo
brindarte
más
Что
я
могу
дать
тебе
больше,
Que
un
hombre
que
abra
tu
puerta
y
tu
ventana
de
cristal
Чем
мужчина,
который
просто
откроет
твою
дверь
и
хрустальное
окно?
Dame
las
ganas
de
vivir
Дай
мне
желание
жить,
No
juegues
mas
con
mi
ilusión
Не
играй
больше
с
моими
иллюзиями.
Vengo
sediento
de
un
mundo
triste
Я
прихожу,
измученный
печальным
миром,
Incomprendido
ya
me
ves
Непонятый,
как
видишь.
Ves
lo
romántico
que
estoy
Видишь,
какой
я
романтик,
Viviendo
de
amor,
pidiéndote
amor
Живу
любовью,
прошу
у
тебя
любви.
De
lo
rebelde
que
era
yo
От
прежнего
бунтаря,
Nada
me
quedó,
nada
me
quedó
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось.
De
lo
rebelde
que
era
yo
От
прежнего
бунтаря,
Nada
me
quedó,
nada
me
quedó
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось.
Y
nadie...
suspira
mas
que
tu
И
никто...
не
вздыхает
больше,
чем
ты,
Nadie...
suspira
mas
que
yo
Никто...
не
вздыхает
больше,
чем
я.
Nadie...
suspira
mas
que
tu
И
никто...
не
вздыхает
больше,
чем
ты,
Nadie...
suspira
mas
que
yo
Никто...
не
вздыхает
больше,
чем
я.
Buscando
conseguir
Пытаюсь
добиться,
Que
mires
lo
que
soy
Чтобы
ты
увидела,
кто
я,
Espejo
de
tus
sentimientos
sabes
bien
Зеркало
твоих
чувств,
ты
знаешь
это.
Me
han
visto
por
ahí
Меня
видели
тут
и
там,
Preguntas
como
estoy
Спрашивают,
как
я.
La
gente
no
te
dice
nada,
ya
lo
sé
Люди
ничего
тебе
не
говорят,
я
знаю.
Qué
te
pueden
ellos
decir
Что
они
могут
тебе
сказать?
No,
no,
no
preguntes
por
favor
Нет,
нет,
нет,
не
спрашивай,
пожалуйста.
Deja
que
sufra,
que
eso
te
duele
Позволь
мне
страдать,
ведь
это
ранит
тебя
Más
de
lo
que
me
duele
a
mí
Больше,
чем
меня.
Me
he
vuelto
tan
sentimental
Я
стал
таким
сентиментальным,
El
desespero
me
envolvió
Отчаяние
охватило
меня.
Qué
es
lo
que
pasa
con
tanto
embrujo
Что
происходит
со
всеми
этими
чарами?
No,
no,
no
me
puedo
contener
Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
сдержаться.
Ves
lo
romántico
que
estoy
Видишь,
какой
я
романтик,
Pidiéndote
amor,
pidiéndote
amor
Прошу
у
тебя
любви,
прошу
у
тебя
любви.
De
lo
rebelde
que
era
yo
От
прежнего
бунтаря,
Nada
me
quedó,
nada
me
quedó
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось.
De
lo
rebelde
que
era
yo
От
прежнего
бунтаря,
Nada
me
quedó,
nada
me
quedó
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось.
Y
nadie...
suspira
mas
que
tu
И
никто...
не
вздыхает
больше,
чем
ты,
Nadie...
suspira
mas
que
yo
Никто...
не
вздыхает
больше,
чем
я.
Nadie...
suspira
mas
que
tu
И
никто...
не
вздыхает
больше,
чем
ты,
Nadie...
suspira
mas
que
yo
Никто...
не
вздыхает
больше,
чем
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.