Paroles et traduction Juan Ingaramo feat. Miranda! - Clave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hey,
es
Miranda,
mi
amor)
(Эй,
это
Миранда,
любовь
моя)
(Juan
Ingaramo)
(Хуан
Ингарамо)
Hoy,
se
apagó
la
luz
(Se
apagó
la
luz)
Сегодня
погас
свет
(Погас
свет)
Y
ya
no
alcanzo
a
verte
(No
alcanzo
a
verte)
И
я
больше
не
вижу
тебя
(Не
вижу
тебя)
Sé,
todo
terminó
(Todo
terminó)
Знаю,
все
кончено
(Все
кончено)
Fuimos
lo
suficiente,
eh
Мы
были
вместе
достаточно,
эх
Ya
nos
hicimos
daño,
nos
cansamos
de
sufrir
Мы
причинили
друг
другу
боль,
устали
страдать
Ya
nos
dijimos
tanto,
nada
que
decir
(Que
decir)
Мы
так
много
друг
другу
сказали,
больше
нечего
говорить
(Нечего
говорить)
Éramos
diferentes
cuando
todo
comenzó
Мы
были
другими,
когда
все
начиналось
Pero,
el
correr
del
tiempo
nos
cambió
(Wooh)
Но
течение
времени
изменило
нас
(О-о)
Tú
perdiste
la
llave
(Tú
perdiste
la
llave)
Ты
потеряла
ключ
(Ты
потеряла
ключ)
Y
no
hay
forma
de
entrar
en
mi
corazón
И
нет
способа
войти
в
мое
сердце
Olvidaste
la
clave
(Olvidaste
la
clave)
Ты
забыла
пароль
(Ты
забыла
пароль)
Olvídate,
también,
la
dirección
Забудь,
также,
и
адрес
Uh,
nana-naraná
(Nana-naraná)
У,
нана-нарана
(Нана-нарана)
Nana-naraná
(Nana-naraná)
Нана-нарана
(Нана-нарана)
Na-nana-nanara
На-нана-нара
Hoy,
se
apagó
la
luz
Сегодня
погас
свет
Y
ya
no
puedo
a
verte
(Puedo
a
verte)
И
я
больше
не
могу
тебя
видеть
(Могу
тебя
видеть)
Ya
nos
hicimos
daño,
nos
cansamos
de
sufrir
Мы
причинили
друг
другу
боль,
устали
страдать
Ya
nos
dijimos
tanto,
nada
que
decir
(Nada
que
decir)
Мы
так
много
друг
другу
сказали,
больше
нечего
говорить
(Больше
нечего
говорить)
Éramos
diferentes
cuando
todo
comenzó
(Mucho
tiempo
atrás)
Мы
были
другими,
когда
все
начиналось
(Давно)
Pero,
el
correr
del
tiempo
nos
cambió
Но
течение
времени
изменило
нас
Tú
perdiste
la
llave
(Tú
perdiste
la
llave)
Ты
потеряла
ключ
(Ты
потеряла
ключ)
Y
no
hay
forma
de
entrar
en
mi
corazón
(Mi
corazón)
И
нет
способа
войти
в
мое
сердце
(Мое
сердце)
Olvidaste
la
clave
(Olvidaste
la
clave)
Ты
забыла
пароль
(Ты
забыла
пароль)
Olvídate,
también,
la
dirección
Забудь,
также,
и
адрес
Ya
no
necesito
tu
rencor
ni
tu
perdón
(Ni
tu
perdón)
Мне
больше
не
нужны
ни
твоя
злоба,
ни
твое
прощение
(Ни
твое
прощение)
Ya
no
tengo
fuerzas
para
odiarte
(Ah-ah-ah)
У
меня
больше
нет
сил
ненавидеть
тебя
(А-а-а)
Todo
lo
que
había
(Wooh),
se
desvaneció
(Se
desvaneció)
Все,
что
было
(О-о),
исчезло
(Исчезло)
Fuimos
lo
que
el
viento
se
llevó
Мы
были
тем,
что
унес
ветер
Tú
perdiste
la
llave
(Tú
perdiste
la
llave)
Ты
потеряла
ключ
(Ты
потеряла
ключ)
Y
no
hay
forma
de
entrar
en
mi
corazón
(Mi
corazón)
И
нет
способа
войти
в
мое
сердце
(Мое
сердце)
Olvidaste
la
clave
(Olvidaste
la
clave)
Ты
забыла
пароль
(Ты
забыла
пароль)
Olvídate,
también,
la
dirección
(Olvídate,
también,
la
dirección)
Забудь,
также,
и
адрес
(Забудь,
также,
и
адрес)
Olvídate,
también,
la
dirección
(Olvídate,
también,
la
dirección)
Забудь,
также,
и
адрес
(Забудь,
также,
и
адрес)
Olvídate,
también,
la
dirección
Забудь,
также,
и
адрес
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sergi Galante, Juan Ingaramo, Juliana Gattas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.