Juan Ingaramo feat. YSY A - Se Corre la Bola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Ingaramo feat. YSY A - Se Corre la Bola




Se Corre la Bola
Word Gets Around
(Dice que)
(It says that)
Ves que esto suena diferente
See, this sounds different
Lo entiende poca gente, pasá y mirá
Few people understand it, come and see
Salí a la calle, mi amor, no te desmayes
Go out to the street, my love, don't faint
Fijarse en los detalles no te hace mal
Paying attention to details doesn't hurt you
Algo me dice que no es tarde
Something tells me it's not too late
La noche está que arde y no puede más
The night is burning and it can't take it anymore
Salí a la calle, mi amor, no te desmayes
Go out to the street, my love, don't faint
Fijarse en los detalles no te hace mal
Paying attention to details doesn't hurt you
Todos tan pendientes de la moda
Everyone's so obsessed with fashion
Todos preocupados por la hora
Everyone's worried about the time
Y hace rato se corre la bola, se corre la bola
And the word's been getting around for a while, word gets around
Todos pierden tiempo haciendo cola
Everyone wastes time standing in line
Todos van subiéndose a la ola
Everyone's jumping on the bandwagon
Yo tomo Fernet con Coca-Cola, Fernet con Coca-Cola
I drink Fernet with Coca-Cola, Fernet with Coca-Cola
Y me levanto como un huracán
And I get up like a hurricane
Te preparo el desayuno y salgo a trabajar
I make you breakfast and go to work
En la calle me preguntan si me siento mal
On the street they ask me if I feel bad
Me siento especial, yeah (especial, yeah)
I feel special, yeah (special, yeah)
Y ahora que escucho lo que te escribí
And now that I listen to what I wrote to you
Me pregunto si no es mucho lo que recibí
I wonder if it's not too much what I received
No te sueño, no te pienso, no te quiero así
I don't dream of you, I don't think of you, I don't want you like that
Quiero ser feliz, sí; sorry, bebé
I want to be happy, yes; sorry, baby
Ves que esto suena diferente
See, this sounds different
Lo entiende poca gente, pasá y mirá
Few people understand it, come and see
Salí a la calle, mi amor, no te desmayes
Go out to the street, my love, don't faint
Fijarse en los detalles no te hace mal
Paying attention to details doesn't hurt you
Algo me dice que no es tarde
Something tells me it's not too late
La noche está que arde y no puede más
The night is burning and it can't take it anymore
Salí a la calle, mi amor, no te desmayes
Go out to the street, my love, don't faint
Fijarse en los detalles no te hace mal
Paying attention to details doesn't hurt you
No te hace mal
It doesn't hurt you
No te hace mal
It doesn't hurt you
No te hace mal (no, oh)
It doesn't hurt you (no, oh)
Hoy salgo por lo' mío' a conquistar
Today I go out for mine to conquer
A buscar más secretos que vo' a olvidar
To find more secrets that I'm gonna forget
Las cosas que no encuentro y las que perdí
The things I can't find and the ones I lost
El tiempo puesto en esto me hizo así
The time put into this made me like this
Si ya no hay más detalles por encontrar
If there are no more details to find
¿Qué carajo va a mostrarno' qué está bien o mal?
What the hell is gonna show us what's right or wrong?
Bailémonos más lejos de lo banal
Let's dance further away from the banal
Pongámono' a volar
Let's fly
Pa' que me entiendas más, pa' que me puedas ubicar
So you can understand me better, so you can locate me
Afuera de este lugar hay cosas que no puedo hablar
Outside this place there are things I can't talk about
Y hay cosas que no cuánto van a valer
And there are things I don't know how much they're worth
Las cosas que yo siento valen más de lo que sé, ¿o qué?
The things I feel are worth more than I know, or what?
Eh, quiero volverte a buscar
Hey, I want to come back for you
Y cuando tu cuerpo sienta esto, vamo' a poderno' aprovechar
And when your body feels this, we're gonna be able to take advantage of it
Hay mucho que tengo acá adentro que jamás te conté
There's a lot I have inside that I never told you
Cuando aceptés el vuelo, te lo cuento, sorry, bebé, yeah
When you accept the flight, I'll tell you, sorry, baby, yeah
Ves que esto suena diferente (no te hace mal, no te hace mal)
See, this sounds different (doesn't hurt you, doesn't hurt you)
Ves que esto suena diferente (no te hace mal)
See, this sounds different (doesn't hurt you)
Ves que esto suena diferente (no te hace mal, no te hace mal)
See, this sounds different (doesn't hurt you, doesn't hurt you)
Ves que esto suena diferente (no te hace mal)
See, this sounds different (doesn't hurt you)





Writer(s): Juan Ingaramo, Marcelo Scornik, Nicolas Landa, Ysy A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.