Juan Ingaramo - Buena Idea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Ingaramo - Buena Idea




Buena Idea
Good Idea
Todos los objetos de este cuarto
Every object in this room
Preguntan por vos cuando no estás
Asks about you when you're not here
Las cortinas me hablan por lo bajo
The curtains whisper to me
El reloj se frena, no quiere andar
The clock stops, doesn't want to go
Yo, entretanto, me distraigo
I, meanwhile, distract myself
Para no extrañarte más
So I don't miss you anymore
Pero todos los objetos de este cuarto
But every object in this room
Son vos
Is you
Tengo una buena idea
I have a good idea
Vamo′ a hacer las cosas como vos quieras (como quieras)
We'll do things the way you want (the way you want)
Evitamo' el problema
Let's avoid the problem
Y esperamos que se duerma la nena
And wait for the girl to fall asleep
Tengo una buena idea
I have a good idea
Vamo′ a hacer las cosas como vos quieras (como quieras)
We'll do things the way you want (the way you want)
Dame una noche entera
Give me a whole night
Ya sabemos que con eso se arregla
We already know that that fixes everything
Ya lo entendí (ya lo entendí)
I understand now (I understand now)
Me arrepentí (me arrepentí, me arrepentí)
I regret it (I regret it, I regret it)
Todos los objetos de este cuarto
Every object in this room
Preguntan por vos cuando no estás
Asks about you when you're not here
El sillón dispara tu perfume nuevo
The armchair shoots your new perfume
Y una almohada llora tus lágrimas
And a pillow cries your tears
Yo, entretanto, me distraigo
I, meanwhile, distract myself
Y te escribo un "¿cómo estás?"
And I write you a "how are you?"
Pero todos, todos los objetos de este cuarto
But all, all the objects in this room
Son vos
Are you
Tengo una buena idea
I have a good idea
Vamo' a hacer las cosas como vos quieras (como quieras)
We'll do things the way you want (the way you want)
Evitamo' el problema
Let's avoid the problem
Y esperamos que se duerma la nena (la nena, eh)
And wait for the girl to fall asleep (the girl, eh)
Tengo una buena idea
I have a good idea
Vamo′ a hacer las cosas como vos quieras (como quieras)
We'll do things the way you want (the way you want)
Dame una noche entera
Give me a whole night
Ya sabemos que con eso se arregla
We already know that that fixes everything
Ya lo entendí (ya lo entendí)
I understand now (I understand now)
Me arrepentí (me arrepentí)
I regret it (I regret it)
Es solo amor, no, no, no, no
It's only love, no, no, no, no
Me arrepentí (me arrepentí)
I regret it (I regret it)
Me arrepentí (me arrepentí)
I regret it (I regret it)
Yo pensaba que no, parece que
I thought not, it seems so
Tengo una buena idea
I have a good idea
Vamo′ a hacer las cosas como vos quieras (como quieras)
We'll do things the way you want (the way you want)
Evitamo' el problema
Let's avoid the problem
Y esperamos que se duerma la nena (la nena, eh)
And wait for the girl to fall asleep (the girl, eh)
Tengo una buena idea
I have a good idea
Vamo′ a hacer las cosas como vos quieras (como quieras)
We'll do things the way you want (the way you want)
Dame una noche entera
Give me a whole night
Ya sabemos que con eso se arregla
We already know that that fixes everything
Me arrepentí
I regret it





Writer(s): Juan Ingaramo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.