Paroles et traduction Juan Ingaramo - La Batalla
Empiezo
y
termino
con
vos
Я
встречу
и
увижу
тебя
в
последний
раз
Perderte
no
tiene
perdón
Потерять
тебя
непростительно
Soy
la
fiesta
que
no
terminó
Я
вечеринка,
которая
не
кончается
Soy
mi
mano
tapándote
el
sol
Я
моя
ладонь,
закрывающая
тебе
солнце
El
beso
es
amargo,
el
camino
es
tan
largo,
mi
amor
Поцелуй
горький,
путь
так
долог,
любовь
моя
Perdiste
la
flor
del
final
(todo
mal)
Потеряла
цветок
конца
(все
плохо)
A
esta
hora
me
da
todo
igual
В
это
время
мне
все
равно
Si
la
vida
recién
empezó
Если
жизнь
только
началась
Y
mi
sueño
es
seguirla
de
a
dos
И
моя
мечта
— провести
ее
вместе
с
тобой
La
cama
nos
tiene
prohibidos
y
tiene
razón
Кровать
запрещает
нам,
и
она
права
Recién
empieza
la
batalla
Битва
только
начинается
No
me
tires
la
toalla
Не
бросай
мне
полотенце
No
puedo
ser
como
otra
gente
Я
не
могу
быть
как
другие
люди
Que
parece
inteligente
Которые
кажутся
умными
Y
pasarme
de
la
raya
И
переступать
черту
Cuando
me
vaya
Когда
я
уйду
Por
suerte,
ya
me
desperté
К
счастью,
я
уже
проснулся
Qué
miedo
lo
que
pasó
ayer
Как
страшно
то,
что
произошло
вчера
Si
querés
nos
volvemos
a
ver
Если
хочешь,
мы
можем
снова
увидеться
Y
si
no,
estoy
contento
también
А
если
нет,
я
тоже
буду
рад
La
cama
nos
tiene
prohibidos,
por
algo
ha
de
ser
Кровать
запрещает
нам,
наверное,
не
зря
Recién
empieza
la
batalla
Битва
только
начинается
No
me
tires
la
toalla
Не
бросай
мне
полотенце
No
puedo
ser
como
otra
gente
Я
не
могу
быть
как
другие
люди
Que
parece
inteligente
Которые
кажутся
умными
Y
pasarme
de
la
raya
И
переступать
черту
Cuando
me
vaya
Когда
я
уйду
Cuando
me
vaya
Когда
я
уйду
Recién
empieza
la
batalla
Битва
только
начинается
No,
no,
no
me
tires
la
toalla
Нет,
нет,
не
бросай
мне
полотенце
No
puedo
ser
como
otra
gente
Я
не
могу
быть
как
другие
люди
Que
parece
inteligente
Которые
кажутся
умными
Y
pasarme
de
la
raya
И
переступать
черту
Cuando
me
vaya
Когда
я
уйду
Cuando
me
vaya
Когда
я
уйду
Cuando
me
vaya
Когда
я
уйду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Ingaramo, Marcelo Scornik, Nicolás Cotton, Nicolas Landa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.