Juan Ingaramo - Sos Tan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Ingaramo - Sos Tan




Sos Tan
Ты такая
Sos tan linda que no qué decir
Ты такая красивая, что я не знаю, что сказать.
No puedo cantar otra cosa que no sea
Не могу петь ни о чём другом, кроме того, что
Sos hermosa y me preocupo por
Ты прекрасна, и я беспокоюсь о себе.
No cómo haré para olvidar
Не знаю, как я смогу забыть,
Que, por un rato, fuiste mía y yo fui tuyo
Что на какое-то время ты была моей, а я был твоим.
Y es probable que esto no vuelva a pasar
И, вероятно, это больше не повторится.
No despierto
Я не просыпаюсь.
Tengo sueño
Мне хочется спать.
No me importa
Меня не волнует
Nada que no tenga que ver con vos
Ничего, что не связано с тобой.
Lo sincero
Искренность
Del silencio
Молчания
Es que miente
В том, что оно лжет,
Cuando sabe el final del cuento
Когда знает конец истории.
Sos tan linda que no qué decir
Ты такая красивая, что я не знаю, что сказать.
No puedo cantar otra cosa que no sea
Не могу петь ни о чём другом, кроме того, что
Sos hermosa y me preocupo por
Ты прекрасна, и я беспокоюсь о себе.
No cómo haré para olvidar
Не знаю, как я смогу забыть,
Que, por un rato, fuiste mía y yo fui tuyo
Что на какое-то время ты была моей, а я был твоим.
Y es probable que esto no vuelva a pasar
И, вероятно, это больше не повторится.
Lo sincero
Искренность
Del silencio
Молчания
Es que miente
В том, что оно лжет,
Cuando sabe el final del cuento
Когда знает конец истории.
Sos tan linda que no qué decir
Ты такая красивая, что я не знаю, что сказать.
No puedo cantar otra cosa que no sea
Не могу петь ни о чём другом, кроме того, что
Sos hermosa y me preocupo por
Ты прекрасна, и я беспокоюсь о себе.
No cómo haré para olvidarme por un rato de que
Не знаю, как я смогу забыть хотя бы на время о том, что
Sos tan linda que no qué decir
Ты такая красивая, что я не знаю, что сказать.
No puedo cantar otra cosa que no sea
Не могу петь ни о чём другом, кроме того, что
Sos hermosa y me preocupo por
Ты прекрасна, и я беспокоюсь о себе.
No cómo haré para olvidar
Не знаю, как я смогу забыть,
Que, por un rato, fuiste mía y yo fui tuyo
Что на какое-то время ты была моей, а я был твоим.
Y es probable que esto no vuelva a pasar
И, вероятно, это больше не повторится.





Writer(s): Juan Ingaramo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.