Paroles et traduction Juan Luis Guerra - Amigos - Balada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigos - Balada
Friends - Ballad
Yo
soy
tu
amiga
cuando
a
nadie
le
interesas
I'm
your
friend
when
no
one
else
cares
Tan
sólo
llámame
Just
call
me
Y
enseguida
tocaré
a
tu
puerta
And
I'll
come
knocking
at
your
door
right
away
Yo
soy
tu
amigo
cuando
buscas
y
no
encuentras
I'm
your
friend
when
you
search
and
can't
find
Tan
sólo
llámame
Just
call
me
Y
estaré
a
tu
lado
cuando
quieras
And
I'll
be
there
for
you
whenever
you
want
Somos
el
viento
que
despierta
el
alba
We
are
the
wind
that
awakens
the
dawn
Dos
nubes
blancas
bajo
la
ventana
Two
white
clouds
under
the
window
Yo
soy
tu
carga
que
no
pesa
nada
I
am
your
burden
that
weighs
nothing
Tú
eres
el
río
donde
bebo
el
agua
You
are
the
river
where
I
drink
the
water
Tómalo
todo,
pide
lo
que
quieras
Take
it
all,
ask
for
whatever
you
want
Haz
el
camino
y
seguiré
tus
huellas
Make
the
path
and
I
will
follow
your
footsteps
Yo
soy
tu
sombra
cuando
más
se
oculta
el
sol
I'm
your
shadow
when
the
sun
is
most
hidden
Somos
amigos,
tócame
a
la
puerta
We
are
friends,
knock
on
my
door
Si
es
tarde
y
tus
sueños
no
llegan
If
it's
late
and
your
dreams
don't
come
Haz
de
mi
pecho
tu
almohada
mejor
Make
my
chest
your
best
pillow
Apóyate
en
mi
cabeza,
siempre
Lean
on
my
head,
always
Soms
amigos
en
malas
y
buenas
We
are
friends
in
good
times
and
bad
De
hacer
castillos
en
la
arena
Of
making
castles
in
the
sand
Y
juntos
contar
gaviotas,
tal
vez
And
together
we
might
count
seagulls
Más
tarde
encender
la
hoguera
Later
we'll
light
the
bonfire
Cuenta
conmigo
cuando
ni
contar
pudieras
Count
on
me
when
you
can't
even
count
Tan
sólo
búscame
Just
look
for
me
Que
yo
soy
recuerdo
que
te
espera
For
I
am
a
memory
that
awaits
you
Cuenta
conmigo
si
tu
pelo
aún
se
enreda
Count
on
me
if
your
hair
still
gets
tangled
Tan
sólo
búscame
Just
look
for
me
Que
en
tu
cuerpo
navegar
pudiera
So
that
I
can
sail
through
your
body
Marca
las
horas
que
estaremos
juntos
Mark
the
hours
that
we
will
be
together
Abre
tus
alas
al
mar
profundo
Spread
your
wings
to
the
deep
sea
Eres
el
tiempo
que
más
me
alegra
You
are
the
time
that
makes
me
happiest
Yo
soy
velero
que
no
se
aleja
I
am
a
sailboat
that
does
not
go
away
Tómalo
todo,
pide
lo
que
quieras
Take
it
all,
ask
for
whatever
you
want
Haz
el
camino
y
seguiré
tus
huellas
Make
the
path
and
I
will
follow
your
footsteps
Yo
soy
tu
sombra
cuando
más
se
oculta
el
sol
I'm
your
shadow
when
the
sun
is
most
hidden
Somos
amigos,
tócame
a
la
puerta
We
are
friends,
knock
on
my
door
Si
es
tarde
y
tu
sueños
no
llegan
If
it's
late
and
your
dreams
don't
come
Haz
de
mi
pecho
tu
almohada
mejor
Make
my
chest
your
best
pillow
Apóyate
en
mi
cabeza,
siempre
Lean
on
my
head,
always
Somos
amigos
en
malas
y
buenas
We
are
friends
in
good
times
and
bad
De
hacer
castillos
en
la
arena
Of
making
castles
in
the
sand
Y
juntos
contar
gaviotas,
tal
vez
And
together
we
might
count
seagulls
Más
tarde
encender
la
hoguera
Later
we'll
light
the
bonfire
Somos
amigos,
tócame
a
la
puerta
We
are
friends,
knock
on
my
door
Si
es
tarde
y
tu
sueños
no
llegan
If
it's
late
and
your
dreams
don't
come
Haz
de
mi
pecho
tu
almohada
mejor
Make
my
chest
your
best
pillow
Apóyate
en
mi
cabeza,
siempre
Lean
on
my
head,
always
Somos
amigos
en
malas
y
buenas
We
are
friends
in
good
times
and
bad
De
hacer
castillos
en
la
arena
Of
making
castles
in
the
sand
Y
juntos
contar
gaviotas,
tal
vez
And
together
we
might
count
seagulls
Más
tarde
encender
la
hoguera
Later
we'll
light
the
bonfire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.