Juan Luis Guerra - Amigos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Luis Guerra - Amigos




Amigos
Друзья
AMIGOS
ДРУЗЬЯ
(Juan Luis Guerra y 4: 40)
(Хуан Луис Герра и 4:40)
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Yo soy tu amiga cuando a nadie le interesas,
Я твой друг, когда ты никому не нужна,
Tan solo llamame y enseguida tocare a tu puerta.
Просто позови меня, и я сразу же постучу в твою дверь.
Yo soy tu amigo cuando buscas y no encuentras,
Я твой друг, когда ты ищешь и не находишь,
Tan solo llamame y estare a tu lado cuando quieras.
Просто позови меня, и я буду рядом, когда захочешь.
Somos el viento que despierta el alba, dos nubes blancas bajo la ventana, yo soy tu carga que no pesa nada, tu eres el rio donde bebo el agua,
Мы ветер, пробуждающий рассвет, два белых облака под окном, я твоя ноша, которая ничего не весит, ты река, из которой я пью воду,
Tomalo todo pide lo que quieras, haz el camino y seguire tus huellas yo soy tu sombra cuando mas se oculta el sol.
Возьми всё, проси, что хочешь, проложи путь, и я пойду по твоим следам, я твоя тень, когда солнце скрывается сильнее всего.
Somos amigos tocame a la puerta
Мы друзья, постучи в мою дверь,
Si es tarde y tus sueños no llegan
Если уже поздно, а твои сны не приходят,
Haz de mi pecho tu almohada mejor
Сделай из моей груди свою лучшую подушку,
Apoyate en mi cabeza,
Обопрись на мою голову,
Siempre
Всегда.
Somos amigos en malas y buenas
Мы друзья в радости и горе,
De hacer castillos en la arena
Строим замки на песке
Y juntos contar gaviotas tal vez,
И вместе считаем чаек, быть может,
Mas tarde encender la hoguera
Позже разведём костёр.
Cuenta conmigo cuando ni contar pudieras
Рассчитывай на меня, даже когда не можешь считать,
Tan solo buscame que yo soy recuerdo que te espera
Просто найди меня, ведь я - воспоминание, которое тебя ждёт.
Cuenta conmigo si tu pelo aun se enreda
Рассчитывай на меня, если твои волосы всё ещё путаются,
Tan solo buscame, que en tu cuerpo navegar pudiera
Просто найди меня, ведь я мог бы плавать по твоему телу.
Marca las horas que estaremos juntos
Отмечай часы, которые мы проведём вместе,
Abre tus alas al mar profundo
Раскрой свои крылья в глубоком море,
Eres el tiempo que mas me alegra
Ты - время, которое радует меня больше всего,
Yo soy velero que no se aleja
А я - парусник, который не уплывает.
Tomalo todo, pide lo que quieras
Возьми всё, проси, что хочешь,
Haz el camino y seguire tus huellas
Проложи путь, и я пойду по твоим следам,
Yo soy tu sombra cuando mas se oculta el sol
Я твоя тень, когда солнце скрывается сильнее всего.
Somos amigos tocame a la puerta
Мы друзья, постучи в мою дверь,
Si es tarde y tus sueños no llegan
Если уже поздно, а твои сны не приходят,
Haz de mi pecho tu almohada mejor
Сделай из моей груди свою лучшую подушку,
Apoyate en mi cabeza,
Обопрись на мою голову,
Siempre
Всегда.
Somos amigos en malas y buenas
Мы друзья в радости и горе,
De hacer castillos en la arena
Строим замки на песке
Y juntos contar gaviotas tal vez,
И вместе считаем чаек, быть может,
Mas tarde encender la hoguera (dos veces)
Позже разведём костёр (дважды).
Uhhhhhh
Ууууу





Writer(s): Juan Luis Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.