Paroles et traduction Juan Luis Guerra - Apaga Y Vámonos - En Vivo Estadio Olímpico De República Dominicana/2012
Las
cosas
que
yo
estoy
viendo
como
lo
explico
То,
что
я
вижу,
как
я
объясняю
это
Apaga
y
vámonos
que
es
lo
mismo
Выключите
и
уходите,
это
то
же
самое
¿Qué
hacemos
con
el
la
sordera
y
con
el
cinismo?
Что
нам
делать
с
глухотой
и
цинизмом?
Apaga
y
vámonos
que
es
lo
mismo,
lo
mismo
otra
vez
Выключи
и
уходи,
это
то
же
самое,
то
же
самое
снова.
El
mismo
bolero,
el
mismo
cassette
Тот
же
болеро,
та
же
кассета.
La
carne
mechada
y
el
mismo
pure
Фарш
и
тот
же
чистый
La
misma
esperanza,
el
mismo
talon
Та
же
надежда,
тот
же
талон.
De
aquiles
recuerdos,
bailemos
un
son
Ахиллес
воспоминания,
Давайте
танцевать
сон
¿Qué
hacemos
con
la
conciencia
del
entendido?
Что
делать
с
сознанием
понимающего?
Apaga
y
vámonos
que
es
lo
mismo
Выключите
и
уходите,
это
то
же
самое
¿Cuántas
palomas
volando
hacen
un
nido?
Сколько
летающих
голубей
делают
гнездо?
Apaga
y
vámonos
que
es
lo
mismo,
lo
mismo
otra
vez
Выключи
и
уходи,
это
то
же
самое,
то
же
самое
снова.
La
misma
ignorancia,
el
mismo
ballet
То
же
невежество,
тот
же
балет.
Ya
vi
cascanueces
con
su
pas
de
deux
Я
уже
видел
Щелкунчика
с
его
па-де-де
El
mismo
escenario
la
misma
función
Тот
же
сценарий,
та
же
функция
Nos
sobra
la
clave
bailemos
un
son
У
нас
есть
ключ,
Давайте
потанцуем.
Apaga
y
vámonos,
ay
hombre
Выключи
и
уходи,
чувак.
Que
los
maderos
son
del
monte
Что
леса
с
горы
Apaga
y
vámonos,
ay
hombre
Выключи
и
уходи,
чувак.
Con
tanta
necedad,
dan
ganas
de
llorar,
sí
hombre
С
такой
глупостью,
они
заставляют
плакать,
Да,
чувак.
¿Qué
hacemos
con
los
confeces
y
villa
castillos?
Что
нам
делать
с
конфекциями
и
виллой?
Apaga
y
vámonos
que
es
lo
mismo,
lo
mismo
otra
vez
Выключи
и
уходи,
это
то
же
самое,
то
же
самое
снова.
La
misma
promesa
То
же
обещание
El
mismo
ceder
Тот
же
уступ
La
misma
mentira
Та
же
ложь
Y
el
mismo
café
И
тот
же
кофе.
El
mismo
discurso
Та
же
речь
El
mismo
cliché
То
же
клише
La
historia
reclicla
История
откидывается
Nos
queda
la
fe
У
нас
осталась
Вера.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.