Paroles et traduction Juan Luis Guerra - Como Abeja al Panal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Abeja al Panal
Как пчела к сотам
Eu
te
dei
uma
rosa
Я
подарил
тебе
розу,
Que
encontrei
no
caminho
Что
нашел
по
пути.
Não
sei
se
estava
nua
Не
знаю,
была
ли
она
обнажена
Ou
se
tinha
algum
espinho
Или
имела
шипы.
Se
uma
gota
de
orvalho
Капля
росы,
Molha
o
seu
rosto
bonito
Смачивает
твое
прекрасное
лицо.
Se
alguma
vez
foi
amada
Была
ли
ты
когда-нибудь
любима
Ou
tem
amor
proibido
Или
имеешь
запретную
любовь?
Ai,
ai,
ai,
ai,
amor
Ах,
любовь
моя,
Você
é
a
rosa
que
me
dá
calor
Ты
– роза,
дарящая
мне
тепло.
Você
é
um
sonho
em
minha
solidão
Ты
– мечта
в
моем
одиночестве,
Um
abismo
de
azul,
um
eclipse
do
mar
Синяя
бездна,
затмение
моря.
Ai,
ai,
ai,
ai,
amor
Ах,
любовь
моя,
Eu
sou
satélite
e
você
meu
sol
Я
– спутник,
а
ты
– мое
солнце,
Um
universo
de
água
natural
Вселенная
чистой
воды,
Um
espaço
de
luz
feito
só
pra
nós
dois
Пространство
света,
созданное
лишь
для
нас
двоих.
Eu
te
dou
minhas
mãos
Я
отдаю
тебе
свои
руки,
O
meu
pranto
tão
sofrido
Свои
полные
страдания
слезы,
O
beijo
mais
profundo
Самый
глубокий
поцелуй,
Que
se
afoga
num
gemido
Который
тонет
в
стоне.
Eu
te
dou
um
outono
Я
отдаю
тебе
осень,
Um
dia
entre
abril
e
junho
День
между
апрелем
и
июнем,
Um
raio
de
ilusões
Луч
иллюзий,
Um
coração
no
escuro
Сердце
во
тьме.
Ai,
ai,
ai,
ai,
amor
Ах,
любовь
моя,
Você
é
a
rosa
que
me
dá
calor
Ты
– роза,
дарящая
мне
тепло.
Você
é
um
sonho
em
minha
solidão
Ты
– мечта
в
моем
одиночестве,
Um
abismo
de
azul,
um
eclipse
do
mar
Синяя
бездна,
затмение
моря.
Ai,
ai,
ai,
ai,
amor
Ах,
любовь
моя,
Eu
sou
satélite
e
você
meu
sol
Я
– спутник,
а
ты
– мое
солнце,
Um
universo
de
água
natural
Вселенная
чистой
воды,
Um
espaço
de
luz
feito
só
pra
nós
dois
Пространство
света,
созданное
лишь
для
нас
двоих.
Ai,
ai,
ai,
ai,
amor
Ах,
любовь
моя,
Você
é
a
rosa
que
me
dá
calor
Ты
– роза,
дарящая
мне
тепло.
Você
é
um
sonho
em
minha
solidão
Ты
– мечта
в
моем
одиночестве,
Um
abismo
de
azul,
um
eclipse
do
mar
Синяя
бездна,
затмение
моря.
Ai,
ai,
ai,
ai,
amor
Ах,
любовь
моя,
Eu
sou
satélite
e
você
meu
sol
Я
– спутник,
а
ты
– мое
солнце,
Um
universo
de
água
natural
Вселенная
чистой
воды,
Um
espaço
de
luz,
feito
só
pra
nós
dois
Пространство
света,
созданное
лишь
для
нас
двоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.