Paroles et traduction Juan Luis Guerra - Cuando Te Beso (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Beso (Bonus Track)
When I Kiss You (Bonus Track)
Cuando
te
beso,
When
I
kiss
you,
Todo
un
océano
me
corre
por
las
venas,
An
ocean
runs
through
my
veins,
Nacen
flores
en
mi
cuerpo
cual
jardín,
Flowers
are
born
in
my
body
like
a
garden,
Y
me
abonas
y
me
podas
soy
feliz,
And
you
water
me
and
prune
me,
I'm
happy,
Y
sobre
mi
lengua
se
desviste
un
ruiseñor,
And
a
nightingale
undresses
on
my
tongue,
Y
entre
sus
alitas
nos
amamos
sin
pudor,
And
between
its
little
wings
we
love
each
other
without
shame,
Cuando
me
besas.
When
you
kiss
me.
Un
premio
Nóbel
le
regalas
a
mi
boca.
You
give
my
mouth
a
Nobel
Prize.
Cuando
te
beso,
When
I
kiss
you,
Te
abres
y
te
cierras
como
ala
de
mariposa,
You
open
and
close
like
a
butterfly's
wing,
Y
bautiza
tu
saliva
mi
ilusión,
And
your
saliva
baptizes
my
illusion,
Y
me
muerdes
hasta
el
fondo
la
razón,
And
you
bite
my
reason
to
the
bottom,
Y
un
gemido
se
desnuda
y
sale
de
tu
voz,
And
a
moan
undresses
and
comes
out
of
your
voice,
Le
sigo
los
pasos
y
me
roba
el
corazón.
I
follow
its
steps
and
it
steals
my
heart.
Cuando
me
besas,
When
I
kiss
you,
Se
prenden
todas
las
estrellas
en
la
aurora,
All
the
stars
are
lit
in
the
dawn,
Sobre
mi
lengua
se
desviste
un
ruiseñor,
A
nightingale
undresses
on
my
tongue,
Y
entre
sus
alitas
nos
amamos
sin
pudor,
And
between
its
little
wings
we
love
each
other
without
shame,
Cuando
me
besas.
When
you
kiss
me.
Un
premio
Nóbel
le
regalas
a
mi
boca.
You
give
my
mouth
a
Nobel
Prize.
Cuando
te
beso.
When
I
kiss
you.
Tiembla
la
luna
sobre
el
río
y
se
reboza.
The
moon
trembles
over
the
river
and
bathes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Guerra
Album
Areíto
date de sortie
01-06-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.