Paroles et traduction Juan Luis Guerra - El Beso de la Ciguatera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Beso de la Ciguatera
The Kiss of the Ciguatera
Mi
historia
social
es
cartelera
My
social
history
is
a
billboard
Todo
un
personaje
de
novela
A
real
novel
character
De
amor
he
sufrido
lo
imposible
I
have
suffered
the
impossible
for
love
Pero
ya
encontré
mi
compañera
But
now
I
have
found
my
companion
Es
una
muchacha
buena
She's
a
good
girl
Que
estudia
psicología
Who
studies
psychology
Con
Freud
va
arreglar
la
vida
mía
She'll
fix
my
life
with
Freud
La
invité
a
salir
un
día
I
invited
her
to
go
out
one
day
Psicoanalizamos
las
estrellas
We
psychoanalyzed
the
stars
Bebí
de
su
mano
el
amor
tibio
I
drank
the
warm
love
from
your
hand
Y
besé
su
boca
de
maicena
And
kissed
your
cornstarch
mouth
Pero
al
besarla
de
pronto
But
when
I
kissed
you
suddenly
Alguien
apagó
la
luna
Someone
turned
out
the
moon
Dime
vida
mía
Tell
me,
my
life
Qué
te
abruma
What
overwhelms
you
Me
corre
una
calentura
A
fever
runs
through
me
La
cabeza
me
dá
vueltas
My
head
is
spinning
Se
me
aflojan
las
rodillas
My
knees
are
buckling
Se
me
cae
la
resistencia
My
resistance
is
crumbling
Y
bailan
en
mi
cabeza
And
little
colored
lights
Lucecitas
de
colores
Are
dancing
in
my
head
Porque
yo
tengo
una
alegria
Because
I
have
a
joy
A
tus
besos
besitos
de
amores
In
your
kisses,
kisses
of
love
Es
que
eso
le
dá
a
cualquiera
That's
what
it
gives
to
anyone
El
beso
de
la
ciguatera
The
kiss
of
the
ciguatera
Una
condena
que
llevo
A
condemnation
that
I
carry
Por
comer
pescado
de
arena
For
eating
sandy
fish
Se
me
aflojan
los
huesitos
My
little
bones
are
loosening
De
los
piés
a
la
cabeza
From
my
feet
to
my
head
No
hay
antídoto
en
la
tierra
There
is
no
antidote
on
the
earth
Ni
en
medio
de
las
estrellas
Nor
among
the
stars
Ni
un
tesecito
que
cure
Not
even
a
little
tea
to
cure
El
beso
de
la
ciguatera
The
kiss
of
the
ciguatera
Psicoanaliza
mi
pena
Psychoanalyze
my
sorrow
Como
freudiana
morena
As
a
brunette
Freudian
Un
meneadito
que
heredo
A
little
wiggle
that
I
inherited
De
alguna
tribu
de
Nigeria
From
some
tribe
in
Nigeria
No
hay
antídoto
en
la
tierra
There
is
no
antidote
on
the
earth
Ni
en
medio
de
las
estrellas
Nor
among
the
stars
Ni
un
tesecito
que
cure
Not
even
a
little
tea
to
cure
El
beso
de
la
ciguatera
The
kiss
of
the
ciguatera
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Guerra Seijas
Album
Fogarate
date de sortie
11-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.