Paroles et traduction Juan Luis Guerra - El Niágra En Bicicleta - En Vivo Estadio Olímpico De República Dominicana/2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Niágra En Bicicleta - En Vivo Estadio Olímpico De República Dominicana/2012
Ниагарский водопад на велосипеде - Живое выступление на Олимпийском стадионе Доминиканской Республики/2012
Me
dio
una
sirimba
un
domingo
en
la
mañana
В
воскресенье
утром
меня
скрутило,
Cuando
menos
lo
pensaba
Когда
я
меньше
всего
этого
ожидал.
Caí
redondo,
como
una
guanabana,
sobre
la
alcantarilla
Я
упал
как
подкошенный,
словно
гуанабана,
прямо
на
люк.
Será
la
presión
o
me
ha
subido
la
bilirrubina
То
ли
давление
скакнуло,
то
ли
билирубин
поднялся,
Y
me
entro
una
calentura
И
жар
меня
охватил.
Y
me
fui
poniendo
blanco
como
bola
de
naftalina
Я
побелел,
как
шарик
нафталина.
Me
llevaron
a
un
hospital
de
gente,
supuestamente
Меня
отвезли
в
народную
больницу,
как
ее
называют.
En
la
Emergencia,
el
recepcionista
escuchaba
la
lotería
В
приемном
покое
регистратор
слушал
результаты
лотереи.
¡Alguien
se
apiade
de
mí!
«Кто-нибудь,
сжальтесь
надо
мной!»
—
Grité
perdiendo
el
sentido
Закричал
я,
теряя
сознание.
Y
una
enfermera
se
acercó
a
mi
oreja
y
me
dijo:
И
медсестра
наклонилась
к
моему
уху
и
сказала:
"Tranquilo,
Bobby,
tranquilo"
«Тише,
Бобби,
тише».
Me
acarició
con
sus
manos
de
Ben
Gay
y
me
dijo:
Она
погладила
меня
своими
руками,
пахнущими
«Бен-Геем»,
и
спросила:
"¿Qué
le
pasa,
atleta?"
«Что
с
вами,
спортсмен?»
Y
le
conté
con
lujo
de
detalles
lo
que
me
había
sucedido
И
я
подробно
рассказал
ей
о
том,
что
случилось.
Hay
que
chequearte
la
presión
«Нужно
проверить
ваше
давление,
Pero
la
sala
está
ocupada
Но
кабинет
занят.
Y
mi
querido,
en
este
hospital
no
hay
luz
para
un
electrocardiograma
И,
мой
дорогой,
в
этой
больнице
нет
электричества
для
кардиограммы».
Abrí
los
ojos
como
luna
llena
y
me
agarré
la
cabeza
Я
открыл
глаза,
словно
полная
луна,
и
схватился
за
голову,
Porque
es
muy
duro
pasar
el
Niágara
en
bicicleta
Ведь
очень
тяжело
проехать
Ниагарский
водопад
на
велосипеде.
No
me
digan
que
los
médicos
se
fueron
(Ohh)
Не
говорите
мне,
что
врачи
ушли
(Ох)
No
me
digan
que
no
tienen
anestesia
(Ohh)
Не
говорите
мне,
что
нет
анестезии
(Ох)
No
me
digan
que
el
alcohol
se
lo
bebieron
(Ohh)
Не
говорите
мне,
что
весь
спирт
выпили
(Ох)
Y
que
el
hilo
de
coser
fue
bordado
en
un
mantel
И
что
хирургические
нитки
пошли
на
вышивку
скатерти.
(No
me
digan
que
las
pinzas
se
perdieron,
ohh)
(Не
говорите
мне,
что
щипцы
потеряли,
ох)
Que
el
estetoscopio
esta
de
fiesta
(Ohh)
Что
стетоскоп
на
вечеринке
(Ох)
Que
los
rayos
X
se
fundieron
(Ohh)
Что
рентген
перегорел
(Ох)
Y
que
el
suero
ya
se
uso
para
endulzar
el
café
(Ohh)
И
что
физраствор
уже
использовали,
чтобы
подсластить
кофе
(Ох).
Me
apoye
de
sus
hombros
como
un
cojo
a
su
muleta
Я
оперся
на
ее
плечи,
как
хромой
на
костыль,
Y
le
dije:
"¿Qué
hago,
princesa?"
И
спросил:
«Что
же
мне
делать,
принцесса?»
Y
en
un
papel
de
receta
me
escribió
muy
dulcemente:
И
на
рецептурном
бланке
она
очень
мило
написала:
"Lo
siento,
atleta"
(¿Que
va
a
ser
de
mi?)
«Сочувствую,
спортсмен».
(Что
же
со
мной
будет?)
Me
acarició
con
sus
manos
de
Ben
Gay
y
siguió
su
destino
Она
погладила
меня
своими
руками,
пахнущими
«Бен-Геем»,
и
пошла
дальше.
Y
oí
claramente
cuando
dijo
a
otro
paciente:
И
я
ясно
услышал,
как
она
сказала
другому
пациенту:
"Tranquilo,
Bobby,
tranquilo"
«Тише,
Бобби,
тише».
Bajé
los
ojos
a
media
asta
y
me
agarre
la
cabeza
Я
опустил
глаза
и
схватился
за
голову,
Porque
es
muy
duro
pasar
el
Niágara
en
bicicleta
Ведь
очень
тяжело
проехать
Ниагарский
водопад
на
велосипеде.
No
me
digan
que
los
médicos
se
fueron
(Ohh)
Не
говорите
мне,
что
врачи
ушли
(Ох)
No
me
digan
que
no
tienen
anestesia
(Ohh)
Не
говорите
мне,
что
нет
анестезии
(Ох)
No
me
digan
que
el
alcohol
se
lo
bebieron
(Ohh)
Не
говорите
мне,
что
весь
спирт
выпили
(Ох)
Y
que
el
hilo
de
coser
fue
bordado
en
un
mantel
И
что
хирургические
нитки
пошли
на
вышивку
скатерти.
(No
me
digan
que
las
pinzas
se
perdieron,
ohh)
(Не
говорите
мне,
что
щипцы
потеряли,
ох)
Que
el
estetoscopio
está
de
fiesta
(Ohh)
Что
стетоскоп
на
вечеринке
(Ох)
Que
los
rayos
X
se
fundieron
(Ohh)
Что
рентген
перегорел
(Ох)
Y
que
el
suero
ya
se
uso
para
endulzar
el
café
И
что
физраствор
уже
использовали,
чтобы
подсластить
кофе.
(No
me
digan
que
me
va
cayendo
de
tanto
de
dolor)
(Не
говорите,
что
я
падаю
от
боли.)
No
me
digan
que
alguien
va
cayendo
(No
me
digan
que
las
aspirinas
cambian
de
color)
Не
говорите,
что
кто-то
падает.
(Не
говорите,
что
аспирин
меняет
цвет.)
No
me
digan
que
las
aspirinas
(No
me
digan
que
me
van
pariendo,
que
le
falta
amor)
Не
говорите
про
аспирин.
(Не
говорите,
что
меня
рожают,
что
не
хватает
любви.)
No
me
digan
que
alguien
va
pariendo
(No
me
digan
que
le
esta
latiendo,
oh
no)
Oh
no
Не
говорите,
что
кто-то
рожает.
(Не
говорите,
что
у
него
бьется
сердце,
о
нет.)
О
нет.
(No
me
digan
que
me
va
cayendo
de
tanto
de
dolor)
(Не
говорите,
что
я
падаю
от
боли.)
No
me
digan
que
alguien
va
pariendo
(No
me
digan
que
las
aspirinas
cambian
de
color)
Не
говорите,
что
кто-то
рожает.
(Не
говорите,
что
аспирин
меняет
цвет.)
No
me
digan
que
las
aspirinas
(No
me
digan
que
me
van
pariendo,
que
le
falta
amor)
Не
говорите
про
аспирин.
(Не
говорите,
что
меня
рожают,
что
не
хватает
любви.)
No
me
digan
que
alguien
va
cayendo
(No
me
digan
que
le
esta
latiendo,
oh
no)
Oh
no
Не
говорите,
что
кто-то
падает.
(Не
говорите,
что
у
него
бьется
сердце,
о
нет.)
О
нет.
(No
me
digan
que
me
va
cayendo
de
tanto
de
dolor)
(Не
говорите,
что
я
падаю
от
боли.)
(No
me
digan
que
las
aspirinas
cambian
de
color)
(Не
говорите,
что
аспирин
меняет
цвет.)
(No
me
digan
que
me
van
pariendo,
que
le
falta
amor)
(Не
говорите,
что
меня
рожают,
что
не
хватает
любви.)
(No
me
digan
que
le
esta
latiendo,
oh
no)
Oh
no
(Не
говорите,
что
у
него
бьется
сердце,
о
нет.)
О
нет.
(No
me
digan
que
me
va
cayendo
de
tanto
de
dolor)
(Не
говорите,
что
я
падаю
от
боли.)
No
me
digan
que
alguien
va
pariendo
(No
me
digan
que
las
aspirinas
cambian
de
color)
Не
говорите,
что
кто-то
рожает.
(Не
говорите,
что
аспирин
меняет
цвет.)
No
me
digan
que
las
aspirinas
(No
me
digan
que
me
van
pariendo,
que
le
falta
amor)
Не
говорите
про
аспирин.
(Не
говорите,
что
меня
рожают,
что
не
хватает
любви.)
No
me
digan
que
alguien
va
cayendo
(No
me
digan
que
le
esta
latiendo,
oh
no)
Oh
no
Не
говорите,
что
кто-то
падает.
(Не
говорите,
что
у
него
бьется
сердце,
о
нет.)
О
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan L. Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.