Paroles et traduction Juan Luis Guerra - El Niagara en Bicicleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Niagara en Bicicleta
Niagara on a Bicycle
Me
dio
una
sirimba
un
domingo
en
la
mañana
A
dizzy
spell
hit
me
one
Sunday
morning
Cuando
menos
lo
pensaba
When
I
least
expected
it
Caí
redondo,
como
una
guanábana,
sobre
la
alcantarilla
I
fell
flat,
like
a
soursop,
onto
the
sewer
grate
Será
la
presión
o
me
ha
subido
la
bilirrubina
Maybe
it's
my
blood
pressure,
or
my
bilirubin
is
high
Y
me
entró
la
calentura
And
a
fever
came
over
me
Y
me
fui
poniendo
blanco
como
bola
de
naftalina
Turning
me
white
as
a
mothball
Me
llevaron
a
un
hospital
de
gente
supuestamente
They
took
me
to
a
hospital,
supposedly
for
people
En
la
emergencia,
el
recepcionista
escuchaba
la
lotería
In
the
emergency
room,
the
receptionist
was
listening
to
the
lottery
(¡30
000
pesos!)
(30,000
pesos!)
¡Alguien
se
apiade
de
mi!
Someone
take
pity
on
me!
Grité
perdiendo
el
sentido
I
cried
out,
losing
consciousness
Y
una
enfermera
se
acercó
a
mi
oreja
y
me
dijo:
And
a
nurse
came
close
to
my
ear
and
said:
"Tranquilo,
Bobby,
tranquilo"
"Calm
down,
Bobby,
calm
down"
Me
acarició
con
sus
manos
de
Ben
Gay
y
me
dijo:
She
caressed
me
with
her
Ben-Gay
hands
and
asked:
"¿Qué
le
pasa,
atleta?"
"What's
wrong,
athlete?"
Y
le
conté
con
lujo
de
detalles
lo
que
me
había
sucedido
And
I
told
her
in
detail
what
had
happened
to
me
Hay
que
chequearte
la
presión
We
need
to
check
your
blood
pressure
Pero
la
sala
está
ocupada
y,
mi
querido
But
the
room
is
occupied
and,
my
dear
En
este
hospital
no
hay
luz
para
un
electrocardiograma
This
hospital
doesn't
have
electricity
for
an
electrocardiogram
Abrí
los
ojos
como
luna
llena
y
me
agarré
la
cabeza
(je)
I
opened
my
eyes
wide
like
a
full
moon
and
grabbed
my
head
(heh)
Porque
es
muy
duro
Because
it's
really
tough
Pasar
el
Niágara
en
bicicleta
To
cross
Niagara
on
a
bicycle
No
me
digan
que
los
médicos
se
fueron
(oh-oh-oh)
Don't
tell
me
the
doctors
have
left
(oh-oh-oh)
No
me
digan
que
no
tienen
anestesia
(oh-oh-oh)
Don't
tell
me
they
don't
have
anesthesia
(oh-oh-oh)
No
me
digan
que
el
alcohol
se
lo
bebieron
(oh-oh-oh)
Don't
tell
me
they
drank
all
the
alcohol
(oh-oh-oh)
Y
que
el
hilo
de
coser
And
that
the
sewing
thread
Fue
bordado
en
un
mantel
Was
embroidered
on
a
tablecloth
No
me
digan
que
las
pinzas
se
perdieron
(oh-oh-oh)
Don't
tell
me
the
forceps
are
lost
(oh-oh-oh)
Que
el
estetoscopio
está
de
fiesta
(oh-oh-oh)
That
the
stethoscope
is
at
a
party
(oh-oh-oh)
Que
los
rayos
X
se
fundieron
(oh-oh-oh)
That
the
X-ray
machine
is
blown
(oh-oh-oh)
Y
que
el
suero
ya
se
usó
And
that
the
IV
drip
was
used
Para
endulzar
el
café
To
sweeten
the
coffee
Me
apoyé
de
sus
hombros
como
un
cojo
a
su
muleta
I
leaned
on
her
shoulders
like
a
cripple
on
his
crutch
Y
le
dije:
"¿qué
hago,
princesa?"
And
I
said:
"What
do
I
do,
princess?"
Y
en
un
papel
de
receta
me
escribió
muy
dulcemente:
And
on
a
prescription
pad,
she
wrote
very
sweetly:
"Lo
siento,
atleta"
"I'm
sorry,
athlete"
Me
acarició
con
sus
manos
de
Ben
Gay
y
siguió
su
destino
She
caressed
me
with
her
Ben-Gay
hands
and
went
on
her
way
Y
oí
claramente
cuando
dijo
a
otro
paciente:
And
I
clearly
heard
her
say
to
another
patient:
"Tranquilo,
Bobby,
tranquilo"
"Calm
down,
Bobby,
calm
down"
Bajé
los
ojos
a
media
asta
y
me
agarré
la
cabeza
I
lowered
my
eyes
to
half-mast
and
grabbed
my
head
Porque
es
muy
duro
Because
it's
really
tough
Pasar
el
Niágara
en
bicicleta
To
cross
Niagara
on
a
bicycle
No
me
digan
que
los
médicos
se
fueron
(oh-oh-oh)
Don't
tell
me
the
doctors
have
left
(oh-oh-oh)
No
me
digan
que
no
tienen
anestesia
(oh-oh-oh)
Don't
tell
me
they
don't
have
anesthesia
(oh-oh-oh)
No
me
digan
que
el
alcohol
se
lo
bebieron
(oh-oh-oh)
Don't
tell
me
they
drank
all
the
alcohol
(oh-oh-oh)
Y
que
el
hilo
de
coser
And
that
the
sewing
thread
Fue
bordado
en
un
mantel
Was
embroidered
on
a
tablecloth
No
me
digan
que
las
pinzas
se
perdieron
(oh-oh-oh)
Don't
tell
me
the
forceps
are
lost
(oh-oh-oh)
Que
el
estetoscopio
está
de
fiesta
(oh-oh-oh)
That
the
stethoscope
is
at
a
party
(oh-oh-oh)
Que
los
rayos
X
se
fundieron
(oh-oh-oh)
That
the
X-ray
machine
is
blown
(oh-oh-oh)
Y
que
el
suero
ya
se
uso
And
that
the
IV
drip
was
used
Para
endulzar
el
café
To
sweeten
the
coffee
(El
Niágara
en
bicicleta)
(Niagara
on
a
bicycle)
(En
bicicleta,
oh
no)
(On
a
bicycle,
oh
no)
No
me
digan
que
me
va
cayendo
Don't
tell
me
I'm
falling
De
tanto
dolor
From
so
much
pain
No
me
digan
que
las
aspirinas
Don't
tell
me
the
aspirins
Cambian
de
color
Change
color
No
me
digan
que
me
van
pariendo
Don't
tell
me
they're
giving
birth
to
me
Que
le
falta
amor
That
they
lack
love
No
me
digan
que
le
está
latiendo
Don't
tell
me
it's
beating
No
me
digan
que
me
va
cayendo
Don't
tell
me
I'm
falling
De
tanto
dolor
From
so
much
pain
No
me
digan
que
las
aspirinas
Don't
tell
me
the
aspirins
Cambian
de
color
Change
color
No
me
digan
que
me
van
pariendo
Don't
tell
me
they're
giving
birth
to
me
Que
le
falta
amor
That
they
lack
love
No
me
digan
que
le
está
latiendo
Don't
tell
me
it's
beating
No
me
digan
que
me
va
cayendo
Don't
tell
me
I'm
falling
De
tanto
dolor
From
so
much
pain
No
me
digan
que
las
aspirinas
Don't
tell
me
the
aspirins
Cambian
de
color
Change
color
No
me
digan
que
me
van
pariendo
Don't
tell
me
they're
giving
birth
to
me
Que
le
falta
amor
That
they
lack
love
No
me
digan
que
le
está
latiendo
Don't
tell
me
it's
beating
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan L. Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.