Paroles et traduction Juan Luis Guerra - El Niagara en Bicicleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Niagara en Bicicleta
Ниагарский водопад на велосипеде
Me
dio
una
sirimba
un
domingo
en
la
mañana
В
воскресенье
утром
меня
хватил
удар,
Cuando
menos
lo
pensaba
Когда
я
меньше
всего
этого
ожидал.
Caí
redondo,
como
una
guanábana,
sobre
la
alcantarilla
Я
упал,
как
гуанабана,
прямо
на
канализационную
решетку.
Será
la
presión
o
me
ha
subido
la
bilirrubina
То
ли
давление,
то
ли
билирубин
поднялся,
Y
me
entró
la
calentura
И
жар
меня
охватил.
Y
me
fui
poniendo
blanco
como
bola
de
naftalina
Я
стал
белым,
как
шарик
нафталина.
Me
llevaron
a
un
hospital
de
gente
supuestamente
Меня
отвезли
в
больницу,
где
люди,
вроде
как,
En
la
emergencia,
el
recepcionista
escuchaba
la
lotería
должны
были
помочь,
но
на
приеме
регистратор
слушал
лотерею.
(¡30
000
pesos!)
(30
000
песо!)
¡Alguien
se
apiade
de
mi!
Кто-нибудь,
сжальтесь
надо
мной!
Grité
perdiendo
el
sentido
Крикнул
я,
теряя
сознание.
Y
una
enfermera
se
acercó
a
mi
oreja
y
me
dijo:
И
медсестра
наклонилась
к
моему
уху
и
сказала:
"Tranquilo,
Bobby,
tranquilo"
"Спокойно,
Бобби,
спокойно".
Me
acarició
con
sus
manos
de
Ben
Gay
y
me
dijo:
Она
погладила
меня
руками,
пахнущими
"Бен-Геем",
и
спросила:
"¿Qué
le
pasa,
atleta?"
"Что
с
вами,
спортсмен?"
Y
le
conté
con
lujo
de
detalles
lo
que
me
había
sucedido
И
я
подробно
рассказал
ей
о
том,
что
случилось.
Hay
que
chequearte
la
presión
Нужно
проверить
ваше
давление,
Pero
la
sala
está
ocupada
y,
mi
querido
Но
палата
занята,
и,
мой
дорогой,
En
este
hospital
no
hay
luz
para
un
electrocardiograma
В
этой
больнице
нет
света
для
электрокардиограммы.
Abrí
los
ojos
como
luna
llena
y
me
agarré
la
cabeza
(je)
Я
открыл
глаза,
как
полная
луна,
и
схватился
за
голову
(хе).
Porque
es
muy
duro
Ведь
это
очень
тяжело,
Pasar
el
Niágara
en
bicicleta
Преодолеть
Ниагару
на
велосипеде.
No
me
digan
que
los
médicos
se
fueron
(oh-oh-oh)
Не
говорите
мне,
что
врачи
ушли
(ох-ох-ох).
No
me
digan
que
no
tienen
anestesia
(oh-oh-oh)
Не
говорите
мне,
что
нет
анестезии
(ох-ох-ох).
No
me
digan
que
el
alcohol
se
lo
bebieron
(oh-oh-oh)
Не
говорите
мне,
что
весь
спирт
выпили
(ох-ох-ох).
Y
que
el
hilo
de
coser
И
что
нитки
для
шитья
Fue
bordado
en
un
mantel
Пошли
на
вышивку
скатерти.
No
me
digan
que
las
pinzas
se
perdieron
(oh-oh-oh)
Не
говорите
мне,
что
щипцы
потерялись
(ох-ох-ох).
Que
el
estetoscopio
está
de
fiesta
(oh-oh-oh)
Что
стетоскоп
на
вечеринке
(ох-ох-ох).
Que
los
rayos
X
se
fundieron
(oh-oh-oh)
Что
рентген
сломался
(ох-ох-ох).
Y
que
el
suero
ya
se
usó
И
что
физраствор
уже
использовали,
Para
endulzar
el
café
Чтобы
подсластить
кофе.
Me
apoyé
de
sus
hombros
como
un
cojo
a
su
muleta
Я
оперся
на
ее
плечи,
как
хромой
на
костыль,
Y
le
dije:
"¿qué
hago,
princesa?"
И
спросил:
"Что
мне
делать,
принцесса?"
Y
en
un
papel
de
receta
me
escribió
muy
dulcemente:
И
на
рецептурном
бланке
она
очень
мило
написала:
"Lo
siento,
atleta"
"Мне
очень
жаль,
спортсмен".
Me
acarició
con
sus
manos
de
Ben
Gay
y
siguió
su
destino
Она
погладила
меня
своими
руками,
пахнущими
"Бен-Геем",
и
пошла
дальше.
Y
oí
claramente
cuando
dijo
a
otro
paciente:
И
я
отчетливо
услышал,
как
она
сказала
другому
пациенту:
"Tranquilo,
Bobby,
tranquilo"
"Спокойно,
Бобби,
спокойно".
Bajé
los
ojos
a
media
asta
y
me
agarré
la
cabeza
Я
опустил
глаза
и
схватился
за
голову,
Porque
es
muy
duro
Ведь
это
очень
тяжело,
Pasar
el
Niágara
en
bicicleta
Преодолеть
Ниагару
на
велосипеде.
No
me
digan
que
los
médicos
se
fueron
(oh-oh-oh)
Не
говорите
мне,
что
врачи
ушли
(ох-ох-ох).
No
me
digan
que
no
tienen
anestesia
(oh-oh-oh)
Не
говорите
мне,
что
нет
анестезии
(ох-ох-ох).
No
me
digan
que
el
alcohol
se
lo
bebieron
(oh-oh-oh)
Не
говорите
мне,
что
весь
спирт
выпили
(ох-ох-ох).
Y
que
el
hilo
de
coser
И
что
нитки
для
шитья
Fue
bordado
en
un
mantel
Пошли
на
вышивку
скатерти.
No
me
digan
que
las
pinzas
se
perdieron
(oh-oh-oh)
Не
говорите
мне,
что
щипцы
потерялись
(ох-ох-ох).
Que
el
estetoscopio
está
de
fiesta
(oh-oh-oh)
Что
стетоскоп
на
вечеринке
(ох-ох-ох).
Que
los
rayos
X
se
fundieron
(oh-oh-oh)
Что
рентген
сломался
(ох-ох-ох).
Y
que
el
suero
ya
se
uso
И
что
физраствор
уже
использовали,
Para
endulzar
el
café
Чтобы
подсластить
кофе.
(El
Niágara
en
bicicleta)
(Ниагара
на
велосипеде)
(En
bicicleta,
oh
no)
(На
велосипеде,
о
нет)
No
me
digan
que
me
va
cayendo
Не
говорите
мне,
что
я
падаю
De
tanto
dolor
От
такой
боли.
No
me
digan
que
las
aspirinas
Не
говорите
мне,
что
аспирин
Cambian
de
color
Меняет
цвет.
No
me
digan
que
me
van
pariendo
Не
говорите
мне,
что
меня
рожают,
Que
le
falta
amor
Что
не
хватает
любви.
No
me
digan
que
le
está
latiendo
Не
говорите
мне,
что
у
него
бьется
No
me
digan
que
me
va
cayendo
Не
говорите
мне,
что
я
падаю
De
tanto
dolor
От
такой
боли.
No
me
digan
que
las
aspirinas
Не
говорите
мне,
что
аспирин
Cambian
de
color
Меняет
цвет.
No
me
digan
que
me
van
pariendo
Не
говорите
мне,
что
меня
рожают,
Que
le
falta
amor
Что
не
хватает
любви.
No
me
digan
que
le
está
latiendo
Не
говорите
мне,
что
у
него
бьется
No
me
digan
que
me
va
cayendo
Не
говорите
мне,
что
я
падаю
De
tanto
dolor
От
такой
боли.
No
me
digan
que
las
aspirinas
Не
говорите
мне,
что
аспирин
Cambian
de
color
Меняет
цвет.
No
me
digan
que
me
van
pariendo
Не
говорите
мне,
что
меня
рожают,
Que
le
falta
amor
Что
не
хватает
любви.
No
me
digan
que
le
está
latiendo
Не
говорите
мне,
что
у
него
бьется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan L. Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.