Juan Luis Guerra - Estrellitas y Duendes (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Luis Guerra - Estrellitas y Duendes (Live)




Estrellitas y Duendes (Live)
Звездочки и Эльфы (Live)
Viviré en tu recuerdo
Я буду жить в твоей памяти
Como un simple aguacero
Как простой ливень
De estrellitas y duendes
Из звездочек и эльфов
Vagaré por tu vientre
Я буду блуждать по твоему животу
Mordiendo cada ilusión
Вкушая каждую иллюзию
Vivirás en mis sueños
Ты будешь жить в моих снах
Como tinta indeleble
Как несмываемые чернила
Como mancha de acero
Как пятно от стали
No se olvida el idioma
Не забывается язык
Cuando dos hacen amor
Когда двое занимаются любовью
Me tosté en tus mejillas
Я согревался на твоих щеках
Como el sol en la tarde
Как солнце днем
Se desgarra mi cuerpo
Разрывается мое тело
Y no vivo un segundo
И я не живу ни секунды
Para decirte que sin ti muero
Чтобы сказать тебе, что без тебя умираю
Me quedé en tus pupilas, mi bien
Я остался в твоих зрачках, моя милая
Ya no cierro los ojos
Я больше не закрываю глаза
Me tiré a lo más hondo
Я бросился в самую глубину
Y me ahogo en los mares
И тону в морях
De tu partida...
Твоего ухода...
Andaré sin saberlo
Я буду бродить, не зная дороги
Calzaré de tu cuerpo
Я буду носить отпечаток твоего тела
Como huellas en hierro
Как следы на железе
Comeré lo que sobre
Я съем то, что осталось
Dentro de tu corazón
В твоем сердце
Y seré un mar desierto
И стану пустынным морем
Una frase silente
Безмолвной фразой
La elegía de un beso
Элегией поцелуя
Un planeta de celos
Планетой ревности
Esculpiendo una canción
Высекая песню
Me tosté en tus mejillas
Я согревался на твоих щеках
Como el sol en la tarde
Как солнце днем
Se desgarra mi cuerpo
Разрывается мое тело
Y no vivo un segundo
И я не живу ни секунды
Para decirte que sin ti muero
Чтобы сказать тебе, что без тебя умираю
Me quedé en tus pupilas, mi bien
Я остался в твоих зрачках, моя милая
Ya no cierro los ojos
Я больше не закрываю глаза
Me tiré a lo más hondo
Я бросился в самую глубину
Y me ahogo en los mares
И тону в морях
De tu partida...
Твоего ухода...





Writer(s): Juan Luis Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.