Paroles et traduction Juan Luis Guerra - Estrellitas y Duendes (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrellitas y Duendes (Live)
Звездочки и Эльфы (Live)
Viviré
en
tu
recuerdo
Я
буду
жить
в
твоей
памяти
Como
un
simple
aguacero
Как
простой
ливень
De
estrellitas
y
duendes
Из
звездочек
и
эльфов
Vagaré
por
tu
vientre
Я
буду
блуждать
по
твоему
животу
Mordiendo
cada
ilusión
Вкушая
каждую
иллюзию
Vivirás
en
mis
sueños
Ты
будешь
жить
в
моих
снах
Como
tinta
indeleble
Как
несмываемые
чернила
Como
mancha
de
acero
Как
пятно
от
стали
No
se
olvida
el
idioma
Не
забывается
язык
Cuando
dos
hacen
amor
Когда
двое
занимаются
любовью
Me
tosté
en
tus
mejillas
Я
согревался
на
твоих
щеках
Como
el
sol
en
la
tarde
Как
солнце
днем
Se
desgarra
mi
cuerpo
Разрывается
мое
тело
Y
no
vivo
un
segundo
И
я
не
живу
ни
секунды
Para
decirte
que
sin
ti
muero
Чтобы
сказать
тебе,
что
без
тебя
умираю
Me
quedé
en
tus
pupilas,
mi
bien
Я
остался
в
твоих
зрачках,
моя
милая
Ya
no
cierro
los
ojos
Я
больше
не
закрываю
глаза
Me
tiré
a
lo
más
hondo
Я
бросился
в
самую
глубину
Y
me
ahogo
en
los
mares
И
тону
в
морях
De
tu
partida...
Твоего
ухода...
Andaré
sin
saberlo
Я
буду
бродить,
не
зная
дороги
Calzaré
de
tu
cuerpo
Я
буду
носить
отпечаток
твоего
тела
Como
huellas
en
hierro
Как
следы
на
железе
Comeré
lo
que
sobre
Я
съем
то,
что
осталось
Dentro
de
tu
corazón
В
твоем
сердце
Y
seré
un
mar
desierto
И
стану
пустынным
морем
Una
frase
silente
Безмолвной
фразой
La
elegía
de
un
beso
Элегией
поцелуя
Un
planeta
de
celos
Планетой
ревности
Esculpiendo
una
canción
Высекая
песню
Me
tosté
en
tus
mejillas
Я
согревался
на
твоих
щеках
Como
el
sol
en
la
tarde
Как
солнце
днем
Se
desgarra
mi
cuerpo
Разрывается
мое
тело
Y
no
vivo
un
segundo
И
я
не
живу
ни
секунды
Para
decirte
que
sin
ti
muero
Чтобы
сказать
тебе,
что
без
тебя
умираю
Me
quedé
en
tus
pupilas,
mi
bien
Я
остался
в
твоих
зрачках,
моя
милая
Ya
no
cierro
los
ojos
Я
больше
не
закрываю
глаза
Me
tiré
a
lo
más
hondo
Я
бросился
в
самую
глубину
Y
me
ahogo
en
los
mares
И
тону
в
морях
De
tu
partida...
Твоего
ухода...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.