Juan Luis Guerra - Estrellitas y Duendes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Luis Guerra - Estrellitas y Duendes




Estrellitas y Duendes
Звездочки и Эльфы
Viviré en tu recuerdo
Буду жить в твоей памяти
Como un simple aguacero
Как простой летний дождь
De estrellitas y duendes
Из звездочек и эльфов
Vagaré por tu vientre
Буду бродить по твоему животу
Mordiendo cada ilusión
Кусая каждую иллюзию
Vivirás en mis sueños
Ты будешь жить в моих снах
Como tinta indeleble
Как нестираемые чернила
Como mancha de acero
Как пятно от стали
No se olvida el idioma
Не забывается язык
Cuando dos hacen amor
Когда двое занимаются любовью
Me tosté en tus mejillas
Я согревался на твоих щеках
Como el sol en la tarde
Как солнце днем
Se desgarra mi cuerpo
Разрывается мое тело
Y no vivo un segundo
И я не живу ни секунды
Para decirte que sin ti muero
Чтобы сказать тебе, что без тебя умираю
Me quedé en tus pupilas, mi bien
Я остался в твоих зрачках, моя дорогая
Ya no cierro los ojos
Я больше не закрываю глаз
Me tiré a lo más hondo
Я бросился в самую глубину
Y me ahogo en los mares
И тону в морях
De tu partida
Твоего ухода
De tu partida
Твоего ухода
Andaré sin saberlo
Буду бродить, сам не зная куда
Calzaré de tu cuerpo
Обуюсь твоим телом
Como huellas en hierro
Как следы на стали
Comeré lo que sobre
Съём то, что осталось
Dentro de tu corazón
В твоем сердце
Y seré un mar desierto
И стану пустынным морем
Una frase silente
Безмолвной фразой
La elegía de un beso
Элегией поцелуя
Un planeta de celos
Планетой ревности
Esculpiendo una canción
Создавая песню
Me tosté en tus mejillas
Я согревался на твоих щеках
Como el sol en la tarde
Как солнце днем
Se desgarra mi cuerpo
Разрывается мое тело
Y no vivo un segundo
И я не живу ни секунды
Para decirte que sin ti muero
Чтобы сказать тебе, что без тебя умираю
Me quedé en tus pupilas, mi bien
Я остался в твоих зрачках, моя дорогая
Ya no cierro los ojos
Я больше не закрываю глаз
Me tiré a lo más hondo
Я бросился в самую глубину
Y me ahogo en los mares
И тону в морях
De tu partida
Твоего ухода
De tu partida
Твоего ухода
Me tosté en tus mejillas
Я согревался на твоих щеках
Como el sol en la tarde
Как солнце днем
Se desgarra mi cuerpo
Разрывается мое тело
Y no vivo un segundo
И я не живу ни секунды
Para decirte que sin ti muero
Чтобы сказать тебе, что без тебя умираю
Me quedé en tus pupilas, mi bien
Я остался в твоих зрачках, моя дорогая
Ya no cierro los ojos
Я больше не закрываю глаз
Me tiré a lo más hondo
Я бросился в самую глубину
Y me ahogo en los mares
И тону в морях
De tu partida
Твоего ухода
De tu partida
Твоего ухода





Writer(s): Juan Luis Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.