Paroles et traduction Juan Luis Guerra - La Gallera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdí
en
la
gallera
Проиграл
я
на
петушиных
боях
Mi
gallo
candela
Своего
петуха
по
кличке
Огонь
Perdí
en
la
gallera
Проиграл
я
на
петушиных
боях
Mi
tierra,
mi
finca
Свою
землю,
свою
ферму
Mi
casa,
mi
perro
Свой
дом,
свою
собаку
¡ay,
ombe!
¡ombe!
Ах,
черт!
Черт!
Oye,
perdí
en
la
gallera
Слушай,
проиграл
я
на
петушиных
боях
Mi
mejor
espuela
Свою
лучшую
шпору
Perdí
en
la
gallera
Проиграл
я
на
петушиных
боях
Mi
traje
cruzado
Свой
двубортный
костюм
Que
traje
de
fuera
Который
привез
из-за
границы
Perdí
en
la
gallera
Проиграл
я
на
петушиных
боях
Mi
gallo
candela
Своего
петуха
по
кличке
Огонь
Mi
portamonedas
Свой
кошелек
Perdí
en
la
gallera
Проиграл
я
на
петушиных
боях
Mi
puesto
de
frutas
Свой
фруктовый
ларек
Y
eso
a
mí
me
pasa
И
это
все
со
мной
случилось
Por
jugar
en
gallera
Из-за
игры
на
петушиных
боях
¡Ay,
ombe!
¡ombe!
Ах,
черт!
Черт!
¡ehehia!
¡eheia!
Эхехия!
Эхейа!
¡ombe!
¡ombe!
Черт!
Черт!
Sigo:
perdí
en
la
gallera
Продолжаю:
проиграл
я
на
петушиных
боях
Toda
la
parcela
Весь
свой
участок
Perdí
en
la
gallera
Проиграл
я
на
петушиных
боях
Mi
vaso
de
flores
Свой
горшок
с
цветами
Mi
silla
de
guano
Свой
стул
из
гуано
¡ay,
ombe!
¡ombe!
Ах,
черт!
Черт!
Sigo:
perdí
en
la
gallera
Продолжаю:
проиграл
я
на
петушиных
боях
Mi
vieja
litera
Свою
старую
кровать
Perdí
en
la
gallera
Проиграл
я
на
петушиных
боях
Mi
armario,
mis
gafas,
mi
ropa
Свой
шкаф,
свои
очки,
свою
одежду
Mi
reloj
pulsera
Свои
наручные
часы
Perdí
en
la
gallera,
¡beh!
Проиграл
я
на
петушиных
боях,
ох!
Mi
gallo
candela
Своего
петуха
по
кличке
Огонь
Ya
nada
me
queda
У
меня
ничего
не
осталось
Perdí
en
la
gallera
Проиграл
я
на
петушиных
боях
Maldita
gallera
Проклятые
петушиные
бои
Eso
a
mí
me
pasa
Это
все
со
мной
случилось
Por
jugar
en
gallera
Из-за
игры
на
петушиных
боях
¡Ay,
ombe!
¡ombe!
Ах,
черт!
Черт!
¡ehehia!
¡eheia!
Эхехия!
Эхейа!
¡ombe!
¡ombe!
Черт!
Черт!
Perdí
en
la
gallera
Проиграл
я
на
петушиных
боях
Mi
gallo
candela
Своего
петуха
по
кличке
Огонь
Mi
mejor
espuela
Свою
лучшую
шпору
Perdí
en
la
gallera
Проиграл
я
на
петушиных
боях
Maldita
gallera
Проклятые
петушиные
бои
Y
eso
a
mí
me
pasa
И
это
все
со
мной
случилось
Por
jugar
en
gallera
Из-за
игры
на
петушиных
боях
¡Tablas!
¡Tablas!
Всё!
Всё!
Perdí
en
la
gallera
Проиграл
я
на
петушиных
боях
Mi
gallo
candela
Своего
петуха
по
кличке
Огонь
Mi
traje
de
seda
Свой
шелковый
костюм
Perdí
en
la
gallera
Проиграл
я
на
петушиных
боях
Maldita
gallera,
¡beh!
Проклятые
петушиные
бои,
ох!
Y
eso
a
mí
me
pasa
И
это
все
со
мной
случилось
Por
jugar
en
gallera
Из-за
игры
на
петушиных
боях
¡Tablas!
¡Tablas,
Tomás!
Всё!
Всё,
Томас!
Perdí
en
la
gallera
Проиграл
я
на
петушиных
боях
Mi
gallo
candela
Своего
петуха
по
кличке
Огонь
Mi
mejor
espuela
Свою
лучшую
шпору
Perdí
en
la
gallera
Проиграл
я
на
петушиных
боях
Maldita
gallera,
¡beh!
Проклятые
петушиные
бои,
ох!
Y
eso
a
mí
me
pasa
И
это
все
со
мной
случилось
Por
jugar
en
gallera
Из-за
игры
на
петушиных
боях
Mi
conuco,
mi
trabajo
Свой
участок,
свою
работу
Mi
mesita
de
apostar
Свой
игровой
столик
(Mi
gallo
candela)
(Своего
петуха
по
кличке
Огонь)
Y
mi
Registro
Electoral
И
свое
удостоверение
избирателя
(Perdí
en
la
gallera)
(Проиграл
я
на
петушиных
боях)
Mi
piloncito
de
majar
Свою
ступку
для
толчения
Mi
guavaberry,
mi
puñal
Свою
гуаву,
свой
нож
Mi
casa,
mi
tierra,
mi
cerro
Свой
дом,
свою
землю,
свой
холм
(De
la
carretera)
(У
дороги)
Mi
almohada,
mi
techo
Свою
подушку,
свою
крышу
Mi
alma,
y
hasta
mi
morena
Свою
душу
и
даже
свою
смуглянку
(Por
jugar
en
gallera)
(Из-за
игры
на
петушиных
боях)
¡Uehei!
¡Oh,
oh,
oh!...
Уэй!
Ох,
ох,
ох!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Guerra Seijas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.