Paroles et traduction Juan Luis Guerra - Oficio de Enamorado
Salgo
de
la
casa,
corro
por
las
calles
Я
выхожу
из
дома,
бегу
по
улицам.
Y
un
rayo
me
atrapa
con
su
luz
И
молния
ловит
меня
своим
светом.
Leo
los
diarios,
Jordan
retirado
Я
читаю
дневники,
Джордан
в
отставке.
Y
el
colesterol
no
ayuda
a
mi
salud
И
холестерин
не
помогает
моему
здоровью
Opinan
todos
menos
tú
Все,
кроме
тебя.
(Pero
te
digo
que
yo)
(Но
я
говорю
тебе,
что
я)
Me
siento
en
la
acera,
te
escribo
un
poema
Я
сижу
на
тротуаре,
пишу
тебе
стихотворение.
Y
un
perro
me
guiña
un
ojo
azul
И
собака
подмигивает
мне
синими
глазами.
Oigo
mil
llamadas,
no
respondo
nada
Я
слышу
тысячу
звонков,
ничего
не
отвечаю.
El
código
de
área
de
mi
comprensión
Код
города
моего
понимания
Se
lo
entregué
a
tu
corazón,
negrita
linda
Я
отдал
это
твоему
сердцу,
смелая
Линда.
Y
lo
que
me
pasa
a
mí
И
что
со
мной
происходит.
Mamita
estoy
ofuscado
Мама,
я
запутался.
Y
de
seguir
así
И
продолжать
в
том
же
духе.
Voy
a
acabar
tostado
Я
закончу
поджаренным.
¡Ay
no!
no
me
hagas
sufrir
О,
нет!
не
заставляй
меня
страдать.
Que
eres
mi
fuente
de
luz
Что
ты
мой
источник
света,
Lo
que
me
pasa
a
mí
Что
происходит
со
мной
Le
pasa
a
todo
el
mundo
Это
случается
со
всеми.
Una
locura
así
Такое
безумие.
Que
me
lleva
a
lo
absurdo
Что
приводит
меня
к
абсурду.
Es
oficio
de
enamorado
Это
ремесло
влюбленности
Oficio
de
enamorado
Ремесло
влюбленного
Oficio
de...
enamorado
Ремесло
...
влюбленный
Sigo
caminando,
me
grita
el
asfalto
Я
продолжаю
идти,
мне
кричит
асфальт.
Y
un
tráfico
multa
mi
razón
И
трафик
штрафует
мою
причину,
Busco
bien
tu
cara,
la
ilusión
me
ladra
Я
хорошо
ищу
твое
лицо,
иллюзия
лает
на
меня.
Me
perfumo
el
alma
con
exactitud
Я
благоухаю
душой
точно
Estaban
todos
menos
tú,
negrita
linda
Они
были
все,
кроме
тебя,
жирная
Линда.
Y
lo
que
me
pasa
a
mí
И
что
со
мной
происходит.
Mamita
estoy
ofuscao
Мама
я
запутался
Y
de
seguir
así
И
продолжать
в
том
же
духе.
Voy
a
acabar
tostao
Я
закончу
tostao
¡Ay
no!
no
me
hagas
sufrir
О,
нет!
не
заставляй
меня
страдать.
Que
eres
mi
fuente
de
luz
Что
ты
мой
источник
света,
Lo
que
me
pasa
a
mí
Что
происходит
со
мной
Le
pasa
a
todo
el
mundo
Это
случается
со
всеми.
Una
locura
así
Такое
безумие.
Que
me
lleva
a
lo
absurdo
Что
приводит
меня
к
абсурду.
Es
oficio
de
enamorao
Это
ремесло
влюбленности.
Oficio
de
enamorado
Ремесло
влюбленного
¡echa
pa′
cá,
mamá!
иди,
мама!
Mamita,
sal
a
la
calle
Мама,
выходи
на
улицу.
Que
mi
cariño
es
profundo
Что
моя
любовь
глубока,
Lo
que
me
pasa
a
mí
Что
происходит
со
мной
Le
pasa
a
todo
el
mundo
Это
случается
со
всеми.
Una
locura
infinita
Бесконечное
безумие
Del
principio
del
mundo,
negrita
От
начала
мира,
смелый
Lo
que
me
pasa
a
mí
Что
происходит
со
мной
Le
pasa
a
todo
el
mundo
Это
случается
со
всеми.
Eres
mi
talón
de
Aquiles
Ты
моя
ахиллесова
пята.
Mi
brujulita
y
mi
rumbo
Моя
ведьмочка
и
мой
курс
Lo
que
me
pasa
a
mí
Что
происходит
со
мной
Le
pasa
a
todo
el
mundo
Это
случается
со
всеми.
De
Puerto
Rico
a
Argentina
Из
Пуэрто-Рико
в
Аргентину
Santo
Domingo
a
Berlín
Санто-Доминго
в
Берлин
A
todos
nos
pasa
Это
случается
со
всеми
нами.
Este...
que
mira,
pero
Этот
...
который
смотрит,
но
¡echa
pa-cá!
брось
па-ка!
Mamita,
sal
a
la
calle
Мама,
выходи
на
улицу.
Que
mi
cariño
es
profundo,
tú
ves
Что
моя
любовь
глубока,
ты
видишь,
Lo
que
me
pasa
a
mí
Что
происходит
со
мной
Le
pasa
a
todo
el
mundo
Это
случается
со
всеми.
Se
me
anestesia
la
vida
- Да,
- согласился
я.
Si
no
te
veo
en
mi
rumbo
Если
я
не
увижу
тебя
на
своем
пути,
Lo
que
me
pasa
a
mí
Что
происходит
со
мной
Le
pasa
a
todo
el
mundo
Это
случается
со
всеми.
De
Venezuela
a
Colombia
Из
Венесуэлы
в
Колумбию
Y
desde
España
hasta
el
mundo,
ya
ves
И
от
Испании
до
мира,
вы
видите
Lo
que
me
pasa
a
mí
Что
происходит
со
мной
Le
pasa
a
cualquiera
Это
случается
с
кем
угодно.
Le
pasa
a
él
Это
случается
с
ним.
En
medio
(d)e
la
acera
В
середине
(d)
e
тротуар
Me
pasa
a
mí
Это
происходит
со
мной.
Cruzando
la
esquina
Пересечение
угла
Bebiendo
una
soda
o
leyendo
rayuela
Потягивая
соду
или
читая
классики
Lo
que
me
pasa
a
mí
Что
происходит
со
мной
Uehei,
acomódate
Magdalena
Уэхэй,
устраивайся,
Магдалена.
Le
pasa
a
él
Это
случается
с
ним.
Que
ahora
vengo
Super-Nintendo
Что
теперь
я
прихожу
Супер-Нинтендо
Con
dispositivo
de
turbo
que
vuela
С
летающим
турбо-устройством
Lo
que
me
pasa
a
mí
Что
происходит
со
мной
Pero
que
mira,
cuando
paso
por
tu
Но
кто
смотрит,
когда
я
прохожу
мимо
тебя,
Le
pasa
a
él
Это
случается
с
ним.
Se
me
alborota
el
corazón,
triqui-traque
Мое
сердце
колотится,
трики-трак.
Me
pasa
a
mí
Это
происходит
со
мной.
Me
sube
la
bilis,
me
brotan
las
venas
У
меня
поднимается
желчь,
у
меня
прорастают
вены.
Se
aprieta
el
pechito
y
la
rumba
está
Он
сжимает
грудь,
и
румба
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Guerra Seijas
Album
Fogarate
date de sortie
11-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.