Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Ti - En Vivo Estadio Olímpico, 2005
Für Dich - Live Olympiastadion, 2005
Vamos
a
hacer
un
merengue
Wir
machen
einen
Merengue
De
esta
producción,
para
ti
Von
dieser
Produktion,
für
dich
Habla
de
las
cosas
maravillosas
que
Dios
hace
Erzählt
von
den
wunderbaren
Dingen,
die
Gott
tut
Cuando
abrimos
nuestro
corazón
y
lo
ponemos
en
primer
lugar
Wenn
wir
unser
Herz
öffnen
und
es
an
erste
Stelle
stellen
Oh,
Señor
Jesús,
con
tu
grandeza
(oh,
Señor)
Oh,
Herr
Jesus,
in
deiner
Größe
(oh,
Herr)
Hiciste
los
cielos
y
la
tierra
(oh,
Señor)
Schufst
du
Himmel
und
Erde
(oh,
Herr)
Los
ríos,
los
mares,
las
estrellas
(oh,
Señor)
Flüsse,
Meere,
die
Sterne
(oh,
Herr)
Eres
verbo
y
tu
palabra
es
fuerza,
y
todo
lo
puedes
Du
bist
das
Wort,
dein
Wort
ist
Kraft,
und
du
kannst
alles
Para
ti
no
hay
nada
imposible,
para
ti
Für
dich
gibt
es
nichts
Unmögliches,
für
dich
Para
ti
no
hay
mal
ni
tormenta,
para
ti
Für
dich
gibt
es
weder
Leid
noch
Sturm,
für
dich
No
hay
problemas
ni
enfermedades,
para
ti
Weder
Probleme
noch
Krankheiten,
für
dich
Para
ti
no
hay
nada
imposible,
para
ti
Für
dich
gibt
es
nichts
Unmögliches,
für
dich
A
Noé
sacaste
de
las
aguas
(oh,
Señor)
Noah
rettetest
du
aus
den
Fluten
(oh,
Herr)
A
Daniel
libraste
de
las
fieras
(oh,
Señor)
Daniel
befreitest
du
von
den
Tieren
(oh,
Herr)
A
Moisés
abriste
el
mar
rojo
(oh,
Señor)
Moses
teilte
das
Rote
Meer
du
(oh,
Herr)
Y
Sara
dio
a
luz
a
los
90,
tú
todo
lo
puedes
Sara
gebar
mit
90,
du
kannst
alles
Para
ti
no
hay
nada
imposible,
para
ti
(nada
imposible)
Für
dich
gibt
es
nichts
Unmögliches,
für
dich
(nichts
Unmögliches)
Para
ti
no
hay
mal
ni
tormenta,
para
ti
(ni
mal
ni
tormentas,
no)
Für
dich
gibt
es
weder
Leid
noch
Sturm,
für
dich
(weder
Leid
noch
Stürme,
nein)
No
hay
problemas
ni
enfermedades,
para
ti
(yeh,
yeh,
yeh)
Weder
Probleme
noch
Krankheiten,
für
dich
(yeh,
yeh,
yeh)
Para
ti
no
hay
nada
imposible,
para
ti
(¡oh,
no!)
Für
dich
gibt
es
nichts
Unmögliches,
für
dich
(oh,
nein!)
Hiciste
llover
maná
del
cielo
(oh,
Señor)
Manna
ließest
du
vom
Himmel
regnen
(oh,
Herr)
Pan
y
peces
tú
multiplicaste
(oh,
Señor)
Brot
und
Fische
hast
du
vermehrt
(oh,
Herr)
El
buen
Lázaro
resucitaste
(oh,
Señor)
Den
guten
Lazarus
erwecktest
du
(oh,
Herr)
Y
un
milagro
para
mí
yo
quiero,
y
todo
lo
puedes
Ein
Wunder
für
mich
wünsche
ich,
und
du
kannst
alles
Para
ti
no
hay
nada
imposible,
para
ti
(nada
imposible)
Für
dich
gibt
es
nichts
Unmögliches,
für
dich
(nichts
Unmögliches)
Para
ti
no
hay
mal
ni
tormenta,
para
ti
(ni
mal
ni
tormentas,
no)
Für
dich
gibt
es
weder
Leid
noch
Sturm,
für
dich
(weder
Leid
noch
Stürme,
nein)
No
hay
problemas
ni
enfermedades,
para
ti
(yeh,
yeh,
yeh)
Weder
Probleme
noch
Krankheiten,
für
dich
(yeh,
yeh,
yeh)
Para
ti
no
hay
nada
imposible,
para
ti
(¡oh,
oye!)
Für
dich
gibt
es
nichts
Unmögliches,
für
dich
(oh,
hör
zu!)
Nada
imposible
Nichts
Unmögliches
No
hay
problemas
ni
enfermedades
(para
ti,
para
ti)
Weder
Probleme
noch
Krankheiten
(für
dich,
für
dich)
No
hay
divorcio
ni
droga
en
la
calle
(para
ti,
para
ti)
Weder
Scheidung
noch
Drogen
auf
der
Straße
(für
dich,
für
dich)
Ya
no
hay
cáncer,
ni
sida
ni
males
(para
ti,
para
ti)
Kein
Krebs,
kein
AIDS
keine
Leiden
(für
dich,
für
dich)
No
hay
tormenta
ni
calamidades
(para
ti)
Weder
Sturm
noch
Katastrophen
(für
dich)
Tú
todo
lo
puedes
Du
kannst
alles
No
hay
problemas
ni
enfermedades
(para
ti,
para
ti)
Weder
Probleme
noch
Krankheiten
(für
dich,
für
dich)
No
hay
divorcio
ni
droga
en
la
calle
(para
ti,
para
ti)
Weder
Scheidung
noch
Drogen
auf
der
Straße
(für
dich,
für
dich)
Ya
no
hay
cáncer,
ni
sida
ni
males
(para
ti,
para
ti)
Kein
Krebs,
kein
AIDS
keine
Leiden
(für
dich,
für
dich)
No
hay
tormenta
ni
calamidades
(para
ti)
Weder
Sturm
noch
Katastrophen
(für
dich)
Tú
todo
lo
puedes
Du
kannst
alles
Para
ti
no
hay
nada
imposible,
para
ti
(nada
imposible)
Für
dich
gibt
es
nichts
Unmögliches,
für
dich
(nichts
Unmögliches)
Para
ti
no
hay
mal
ni
tormenta,
para
ti
(ni
mal
ni
tormentas,
no)
Für
dich
gibt
es
weder
Leid
noch
Sturm,
für
dich
(weder
Leid
noch
Stürme,
nein)
No
hay
problemas
ni
enfermedades,
para
ti
(yeh,
yeh,
yeh)
Weder
Probleme
noch
Krankheiten,
für
dich
(yeh,
yeh,
yeh)
Para
ti
no
hay
nada
imposible,
para
ti
(¡oh,
oye!)
Für
dich
gibt
es
nichts
Unmögliches,
für
dich
(oh,
hör
zu!)
Para
ti
no
hay
nada
imposible,
para
ti
(no
hay
nada,
nada
imposible)
Für
dich
gibt
es
nichts
Unmögliches,
für
dich
(nichts,
nichts
Unmögliches)
Para
ti
no
hay
mal
ni
tormenta,
para
ti
(ni
mal
ni
tormentas,
no)
Für
dich
gibt
es
weder
Leid
noch
Sturm,
für
dich
(weder
Leid
noch
Stürme,
nein)
No
hay
problemas
ni
enfermedades,
para
ti
(yeh,
yeh,
yeh)
Weder
Probleme
noch
Krankheiten,
für
dich
(yeh,
yeh,
yeh)
Para
ti
no
hay
nada
imposible,
para
ti
(nada,
nada,
¡oh,
no!)
Für
dich
gibt
es
nichts
Unmögliches,
für
dich
(nichts,
nichts,
oh,
nein!)
Para
ti
no
hay
nada
imposible,
para
ti
(nada
imposible)
Für
dich
gibt
es
nichts
Unmögliches,
für
dich
(nichts
Unmögliches)
Para
ti
no
hay
mal
ni
tormenta,
para
ti
(ni
mal
ni
tormentas,
no)
Für
dich
gibt
es
weder
Leid
noch
Sturm,
für
dich
(weder
Leid
noch
Stürme,
nein)
No
hay
problemas
ni
enfermedades,
para
ti
(yeh,
yeh,
yeh)
Weder
Probleme
noch
Krankheiten,
für
dich
(yeh,
yeh,
yeh)
Para
ti
no
hay
nada
imposible,
para
ti
(nada,
nada)
Für
dich
gibt
es
nichts
Unmögliches,
für
dich
(nichts,
nichts)
Para
ti
no
hay
nada
imposible,
para
ti
(nada
imposible)
Für
dich
gibt
es
nichts
Unmögliches,
für
dich
(nichts
Unmögliches)
Para
ti
no
hay
mal
ni
tormenta,
para
ti
(ni
mal
ni
tormentas,
no)
Für
dich
gibt
es
weder
Leid
noch
Sturm,
für
dich
(weder
Leid
noch
Stürme,
nein)
No
hay
problemas
ni
enfermedades,
para
ti
(yeh,
yeh,
yeh)
Weder
Probleme
noch
Krankheiten,
für
dich
(yeh,
yeh,
yeh)
Para
ti
no
hay
nada
imposible,
para
ti
(¡oh,
no!)
Für
dich
gibt
es
nichts
Unmögliches,
für
dich
(oh,
nein!)
Nada
imposible
Nichts
Unmögliches
Gracias,
Señor
Danke,
Herr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Guerra
1
Medley De Bachatas - En Vivo Estadio Olímpico, 2005
2
Amapola - En Vivo Estadio Olímpico, 2005
3
Para Ti - En Vivo Estadio Olímpico, 2005
4
Soldado - En Vivo Estadio Olímpico, 2005
5
Visa Para Un Sueño - En Vivo Estadio Olímpico, 2005
6
Vale La Pena - En Vivo Estadio Olímpico, 2005
7
A Pedir Su Mano - En Vivo Estadio Olímpico, 2005
8
Ojalá Que Llueva Café - En Vivo Estadio Olímpico, 2005
9
Como Abeja Al Panal - En Vivo Estadio Olímpico, 2005
10
El Costo De La Vida - En Vivo Estadio Olímpico, 2005
11
Tan Solo He Venido - En Vivo Estadio Olímpico, 2005
12
Las Avispas - En Vivo Estadio Olímpico, 2005
13
La Bilirrubina - En Vivo Estadio Olímpico, 2005
14
Rosalía - En Vivo Estadio Olímpico, 2005
15
La Cosquillita - En Vivo Estadio Olímpico, 2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.