Paroles et traduction Juan Luis Guerra - Rosalía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
fui
tocando
mil
veces
I've
knocked
a
thousand
times,
Pa′
que
me
abrieras
la
puerta
For
you
to
open
the
door,
Pero
tu
amor
enloquece,
mira
But
your
love
is
crazy,
you
see,
Y
a
veces
le
da
sordera
And
sometimes
it
goes
deaf,
Y
fui
a
parar
en
un
monte
And
I
ended
up
on
a
mountain,
Allá
por
la
serranía
Up
in
the
highlands
Y
me
vestí
de
naranjo
And
I
dressed
myself
as
an
orange
tree
Al
no
tener
compañía
Since
I
had
no
companionship
Que
todas
las
flores
me
acompañaban
For
all
the
flowers
kept
me
company
Los
grillos
y
los
naranjales
The
crickets
and
the
orange
groves
Por
más
que
busco
no
encuentro
As
much
as
I
search,
I
can't
find
Tu
boca
en
los
matorrales
Your
lips
in
the
thickets
Dímelo
pronto,
Rosalía
Tell
me
soon,
Rosalía
Dímelo
pronto
Tell
me
soon
Tengo
un
conuco
de
arcoiris
bajo
el
arroyo
I
have
a
small
field
of
rainbows
under
the
stream
Voy
a
sembrarlo
de
caricias,
trigo
y
verduras
I'm
going
to
plant
it
with
caresses,
wheat,
and
vegetables
Pa'
despertarnos
en
una
nube
de
levadura
To
wake
up
in
a
cloud
of
leavened
dough
Que
tú
me
quieres
That
you
love
me
Rosalía,
dímelo
pronto
Rosalía,
tell
me
soon
Que
te
entristeces
sin
mí
That
you
get
sad
without
me
Rosalía,
dímelo
pronto
Rosalía,
tell
me
soon
Que
mi
cariño
te
quema
That
my
love
burns
you
Rosalía,
dímelo
pronto
Rosalía,
tell
me
soon
Sin
ti
soy
un
alma
en
pena
Without
you,
I'm
a
soul
in
pain
Rosalía,
dímelo
pronto
Rosalía,
tell
me
soon
Y
así
me
paso
la
vida
And
this
is
how
I
spend
my
life,
Como
lucero
en
ventana
Like
a
star
in
the
window
Quisiera
yo
ser
la
colcha,
mira
I
want
to
be
the
quilt,
you
see,
Para
alumbrarte
la
cama
To
light
up
your
bed
Y
fui
a
parar
en
un
monte
And
I
ended
up
on
a
mountain,
Allá
por
la
serranía
Up
in
the
highlands
Y
me
vestí
de
naranjo
And
I
dressed
myself
as
an
orange
tree
Al
no
tener
compañía
Since
I
had
no
companionship
Que
todas
las
flores
me
acompañaban
For
all
the
flowers
kept
me
company
Los
grillos
y
los
naranjales
The
crickets
and
the
orange
groves
Por
más
que
busco
no
encuentro
As
much
as
I
search,
I
can't
find
Tu
boca
en
los
matorrales
Your
lips
in
the
thickets
Dímelo
pronto,
Rosalía
Tell
me
soon,
Rosalía
Dímelo
pronto
Tell
me
soon
Tengo
un
conuco
de
arcoiris
bajo
el
arroyo
I
have
a
small
field
of
rainbows
under
the
stream
Voy
a
sembrarlo
de
caricias,
trigo
y
verduras
I'm
going
to
plant
it
with
caresses,
wheat,
and
vegetables
Pa′
despertarme
en
una
nube
de
levadura
To
wake
up
in
a
cloud
of
leavened
dough
Que
tú
me
quieres
That
you
love
me
Rosalía,
dímelo
pronto
Rosalía,
tell
me
soon
Que
te
entristeces
sin
mí
That
you
get
sad
without
me
Rosalía,
dímelo
pronto
Rosalía,
tell
me
soon
Que
mi
cariño
te
quema
That
my
love
burns
you
Rosalía,
dímelo
pronto
Rosalía,
tell
me
soon
Sin
ti
soy
un
alma
en
pena
Without
you,
I'm
a
soul
in
pain
Rosalía,
dímelo
pronto
Rosalía,
tell
me
soon
Dímelo
pronto,
Rosalía
Tell
me
soon,
Rosalía
Dímelo
pronto
Tell
me
soon
Tengo
un
conuco
de
arcoiris
bajo
el
arroyo
I
have
a
small
field
of
rainbows
under
the
stream
Voy
a
sembrarlo
de
caricias,
trigo
y
verduras
I'm
going
to
plant
it
with
caresses,
wheat,
and
vegetables
Pa'
despertarme
en
una
nube
de
levadura
To
wake
up
in
a
cloud
of
leavened
dough
Que
tú
me
quieres
That
you
love
me
Rosalía,
dímelo
pronto
Rosalía,
tell
me
soon
Que
te
entristeces
sin
mí
That
you
get
sad
without
me
Rosalía,
dímelo
pronto
Rosalía,
tell
me
soon
Que
mi
cariño
te
quema
That
my
love
burns
you
Rosalía,
dímelo
pronto
Rosalía,
tell
me
soon
Sin
ti
soy
un
alma
en
pena
Without
you,
I'm
a
soul
in
pain
Rosalía,
dímelo
pronto
Rosalía,
tell
me
soon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.