Juan Luis Guerra - Si Saliera Petróleo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Luis Guerra - Si Saliera Petróleo




Si Saliera Petróleo
If Oil Came Out
Pobre de mi pueblo enano
Poor my dwarf town
Con la de un continente
With the faith of a continent
Fuimos bien encomendados
We were well instructed
Con un garrote en la frente.
With a club on the forehead.
Pobre de nuestro legado
Poor our legacy
Que nos hace indiferentes.
That makes us indifferent.
3 millones de indigentes
3 million indigents
Analfabetos y hermanos.
Illiterates and siblings.
Quién nos comerá la gloria?
Who will eat our glory?
Quién desatará el verano?
Who will unleash summer?
Cuándo alzaremos la frente?
When will we raise our heads?
Quisqueianos.
Quisqueyans.
Pobre de mi pueblo enano
Poor my dwarf town
En contra de la corriente
Against the current
Pero un pueblo de valientes
But a people of brave
Nos salva sólo el trabajo.
Only work saves us.
Si de aquí saliera petróleo,
If oil came out of here,
Como sale de Kuwait
As it comes out of Kuwait
Si de aquí saliera petróleo,
If oil came out of here,
Qué bendición mi compai
What a blessing my friend
Si de aquí saliera petróleo,
If oil came out of here,
Destilaría mi dolor
I would distill my pain
Si de aquí saliera petróleo,
If oil came out of here,
Para mojar mi ilusión
To wet my illusion
Si de aquí saliera petróleo,
If oil came out of here,
Pero sobraran techos y escuelas
But there would be more than enough roofs and schools
Si de aquí saliera petróleo,
If oil came out of here,
Sin hambre ni enfermedad
No hunger or disease
Si de aquí saliera petróleo,
If oil came out of here,
Pero por más que te exprimo
But no matter how much I squeeze you
Si de aquí saliera petróleo,
If oil came out of here,
Mi panita no sale ná.
My friend, nothing comes out.
Si de aquí saliera petróleo,
If oil came out of here,
Pero que hubiera luz y esperanza
But that there would be light and hope
Si de aquí saliera petróleo,
If oil came out of here,
Sin visa para soñar
Without a visa to dream
Si de aquí saliera petróleo,
If oil came out of here,
Pero es que la providencia
But the providence
Si de aquí saliera petróleo,
If oil came out of here,
Cuando no quiere no da
When it doesn't want to, it doesn't give
Si de aquí saliera petróleo,
If oil came out of here,
Hipotecara el silencio
I would mortgage the silence
Si de aquí saliera petróleo,
If oil came out of here,
Para, para decir, decir la verdad
To, to say, to tell the truth
Si de aquí saliera petróleo,
If oil came out of here,
Pero por más que te exprimo. Oye¡
But no matter how much I squeeze you. Hey!
Si de aquí saliera petróleo,
If oil came out of here,
Mamasita no sale ná.
Mamacita, nothing comes out.
Sugerencias
Suggestions
Y si aquí
And if here
En vez de cemento
Instead of cement
Y si aquí
And if here
la construcción
For construction
Y si aquí
And if here
Le hiciéramos un faro
We made him a lighthouse
Y si aquí
And if here
A la educación
To education
Y si aquí
And if here
Lucháramos juntos
We fought together
Y si aquí
And if here
Por la sociedad
For society
Y si aquí
And if here
Y habláramos menos
And talked less
Y si aquí
And if here
Resolviendo más.
Solving more.
Resolviendo más,
Solving more,
Todo irá a cambiar (bis)
Everything will change (bis)
Borráramos el sucio
Let's erase the dirt
Y si aquí
And if here
De la corrupción
Of corruption
Y si aquí
And if here
Sembrando banderas
Sowing flags
Y si aquí
And if here
En el corazón
In the heart
Y si aquí
And if here
Cantáramos patria
Let's sing homeland
Y si aquí
And if here
En cada rincón
In every corner
Y si aquí
And if here
Sería Quisqueria
Quisqueria would be
Y si aquí
And if here
Un país mejor.
A better country.
Un pais mejor,
A better country,
Un país mejor. (bis)
A better country. (bis)





Writer(s): Juan Luis Guerra Seijas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.