Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La pollera colorá
Der rote Rock
Ajai,
al
son
de
los
tambores
Aja,
zum
Klang
der
Trommeln
Y
un
saludo
cordial
a
mi
país
quiero
dar
Und
einen
herzlichen
Gruß
an
mein
Land
möchte
ich
senden
Ajai,
al
son
de
los
tambores
Aja,
zum
Klang
der
Trommeln
Esa
negra
se
amaña
Jene
dunkle
Schöne
fühlt
sich
wohl
Y
al
sonar
de
la
caña
Und
zum
Klang
des
Rohrs
Va
brindando
sus
amores
Bietet
sie
ihre
Liebe
an
Es
la
negra,
Soledad
Es
ist
die
dunkle
Soledad
La
que
goza
mi
cumbia
Die
meine
Cumbia
genießt
Esa
negra
saramuya,
oye
caramba
Jene
dunkle
Schöne,
hör
mal,
caramba
Con
la
pollera
colorá
Mit
dem
roten
Rock
De
aquí
pa′
ya,
de
allá
pa'
ca,
que
buena
está
Von
hier
nach
da,
von
da
nach
hier,
wie
schön
sie
ist
(Con
la
pollera
colará)
(Mit
dem
roten
Rock)
Mira
como
mueve,
mira
como
baila
la
pollera
colorá
Schau,
wie
sie
sich
bewegt,
schau,
wie
sie
tanzt
im
roten
Rock
(Con
la
pollera
colará)
(Mit
dem
roten
Rock)
Esa
negrita
linda,
que
rica
y
sabrosa
que
está
Jene
hübsche
kleine
Dunkle,
wie
reizvoll
und
feurig
sie
ist
(Con
la
pollera
colará)
(Mit
dem
roten
Rock)
Pa′
que
lo
baile...
Venezuela,
Perú,
Ecuador
y
Panamá
Damit
es
getanzt
wird...
Venezuela,
Peru,
Ecuador
und
Panama
(Con
su
pollera
colará)
(Mit
ihrem
roten
Rock)
Mira
que
rico
Schau,
wie
schön
Ajai,
cuando
le
canto
a
Soledad
Aja,
wenn
ich
für
Soledad
singe
Yo
me
siento
contento
Fühle
ich
mich
glücklich
Porque
con
su
movimiento
Denn
mit
ihrer
Bewegung
Inspiración
ella
me
da
Gibt
sie
mir
Inspiration
Tiene
color
de
canela
Sie
hat
die
Farbe
von
Zimt
Y
mucho
olor
a
la
pimienta
Und
duftet
stark
nach
Pfeffer
Como
estoy
de
contento,
oye
caramba
Wie
glücklich
ich
bin,
hör
mal,
caramba
Por
su
pollera...
Wegen
ihres
Rocks...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.