Paroles et traduction Juan Magan feat. D-Niss & Zaturno - Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
te
falte
na'
de
nada,
Чтобы
у
тебя
было
все,
что
нужно,
Tengo
un
besito
y
un
par
de
entradas,
У
меня
есть
поцелуй
и
пара
билетов,
Pa'
la
fiesta
de
la
roja
nuestra
amada,
На
праздник
нашей
любимой
"красной"
(сборной),
Yo
te
quiero
más
que
nada,
Я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете,
Vas
a
sentirte
emocionada,
ilusionada.
Ты
будешь
в
восторге,
полна
надежд.
Y
yo
voy
a
disfrutar
Contigo,
И
я
буду
наслаждаться
С
тобой,
Voy
a
celebrar
Contigo,
Буду
праздновать
С
тобой,
Levanto
los
brazos,
me
acerco
a
tu
lado,
Подниму
руки,
подойду
к
тебе,
Te
toco
y
muevo
el
ombligo,
Прикоснусь
и
поглажу
твой
животик,
Y
la
roja
es
la
fiesta
amigos,
И
"красная"
- это
праздник,
друзья,
Y
por
siempre
estaré
Contigo
(Contigo)
И
навсегда
буду
С
тобой
(С
тобой)
Uh
oh
uh
oh
oh
oh,
Ух
о
ух
о
о
о,
Uh
oh
uh
oh
oh
oh
oh
oh,
Ух
о
ух
о
о
о
о
о,
Uh
oh
uh
oh
oh
oh,
Ух
о
ух
о
о
о,
Uh
oh
uh
oh
oh
oh
oh
oh.
Ух
о
ух
о
о
о
о
о.
Sube
las
banderas,
Поднимите
флаги,
Que
se
eleven
las
banderas,
Пусть
поднимутся
флаги,
Y
se
olviden
las
penas,
И
забудутся
печали,
Que
se
olviden
todas
las
penas...
Пусть
забудутся
все
печали...
Que
la
roja
se
ve,
Чтобы
"красная"
видна
была,
Más
bonita
que
nunca
en
su
nota,
Красивее,
чем
когда-либо
в
своей
песне,
De
Santiago
y
su
gente,
От
Сантьяго
и
его
жителей,
Desde
Arica
a
la
ciudad
de
Lota,
От
Арики
до
города
Лота,
Siente
fuerte
el
baile,
Почувствуй
мощь
танца,
De
Los
Lagos
a
Valparaíso,
От
Лос-Лагос
до
Вальпараисо,
Que
se
escuchen
los
palos
Пусть
слышны
будут
ритмы,
Mano
arriba
levanta'
del
piso.
Руки
вверх,
поднимите
с
пола.
Descubrir
la
verdad,
Открыть
правду,
Convertir
un
sueño
en
realidad,
Превратить
мечту
в
реальность,
Cuando
alcanza
la
euforia
lidera
Когда
достигает
эйфории
лидер,
Tu
sangre
latina
en
las
venas,
Твоя
латинская
кровь
в
венах,
La
magia
se
vuelve
certera,
Магия
становится
точной,
La
roja
rompiendo
barreras...
"Красная"
ломает
барьеры...
Y
yo
voy
a
disfrutar
Contigo,
И
я
буду
наслаждаться
С
тобой,
Voy
a
celebrar
Contigo,
Буду
праздновать
С
тобой,
Levanto
los
brazos,
me
acerco
a
tu
lado,
Подниму
руки,
подойду
к
тебе,
Te
toco
y
muevo
el
ombligo,
Прикоснусь
и
поглажу
твой
животик,
Y
la
roja
es
la
fiesta
amigos,
И
"красная"
- это
праздник,
друзья,
Y
por
siempre
estaré
Contigo
И
навсегда
буду
С
тобой
(Hasta
el
final
de
los
destinos).
(До
конца
наших
судеб).
Y
yo
voy
a
disfrutar
Contigo,
И
я
буду
наслаждаться
С
тобой,
Voy
a
celebrar
Contigo,
Буду
праздновать
С
тобой,
Levanto
los
brazos,
me
acerco
a
tu
lado,
Подниму
руки,
подойду
к
тебе,
Te
toco
y
muevo
el
ombligo,
Прикоснусь
и
поглажу
твой
животик,
Y
la
roja
es
la
fiesta
amigos,
И
"красная"
- это
праздник,
друзья,
Y
por
siempre
estaré
Contigo
И
навсегда
буду
С
тобой
(Hasta
el
final
de
los
destinos).
(До
конца
наших
судеб).
Jugando
con
el
corazón
a
derriba
como
Vidal,
Играя
с
сердцем,
снося,
как
Видаль,
Con
fuerza,
garra
y
fe,
así
juega
Medel,
С
силой,
хваткой
и
верой,
так
играет
Медель,
Llevamos
tatuada
nuestra
bandera
en
la
piel,
Мы
носим
на
коже
татуировку
нашего
флага,
Estamos
con
la
roja,
Alexis
nunca
afloja,
Мы
с
"красной",
Алексис
никогда
не
сдается,
Soñando
desde
el
barrio
con
levantar
la
copa,
Мечтая
с
детства
поднять
кубок,
El
capitán
desde
el
área
siempre
alentando
su
tropa,
Капитан
из
штрафной
всегда
подбадривает
свою
команду,
Demostrando
al
mundo
entero,
Показывая
всему
миру,
Que
le
chileno
es
un
guerrero,
Что
чилиец
- воин,
Estamos
con
la
roja
que
la
camiseta
moja,
Мы
с
"красной",
которая
пропитывает
футболку,
Estamos
con
la
roja,
nuestro
equipo
nunca
afloja,
Мы
с
"красной",
наша
команда
никогда
не
сдается,
Hoy
cambiará
la
historia,
vienen
los
triunfos
y
la
gloria,
Сегодня
изменится
история,
грядут
победы
и
слава,
Aquí
se
siente
la
euforia,
y
en
la
cancha
la
victoria,
Здесь
чувствуется
эйфория,
а
на
поле
- победа,
Quedará
en
tu
memoria
que
juntos
cambiamos
la
historia
Останется
в
твоей
памяти,
что
вместе
мы
изменили
историю
(Que
juntos
cambiamos
la
historia).
(Что
вместе
мы
изменили
историю).
Ya
no
hay
mas
fronteras,
Больше
нет
границ,
Todo
Chile
esta
de
buena,
Весь
Чили
в
хорошем
настроении,
Y
dale
vámonos...
И
давай,
поехали...
Y
yo
voy
a
disfrutar
Contigo,
И
я
буду
наслаждаться
С
тобой,
Voy
a
celebrar
Contigo,
Буду
праздновать
С
тобой,
Levanto
los
brazos,
me
acerco
a
tu
lado,
Подниму
руки,
подойду
к
тебе,
Te
toco
y
muevo
el
ombligo,
Прикоснусь
и
поглажу
твой
животик,
Y
la
roja
es
la
fiesta
amigos,
И
"красная"
- это
праздник,
друзья,
Y
por
siempre
estaré
Contigo
(Contigo
И
навсегда
буду
С
тобой
(С
тобой)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Fidel Padilla, Juan Manuel Magan Gonzalez
Album
Contigo
date de sortie
27-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.