Paroles et traduction Juan Magán - Ratitos de placer
Ratitos de placer
Moments of Pleasure
La
que
pone
mi
mudo
al
revés
The
one
who
turns
my
world
upside
down
Y
es
que
no
lo
ves,
And
you
don't
see
it
Yo
te
quiero
(de)
la
cabeza
a
los
pies
I
love
you
(from)
head
to
toe
Yo
quisiera
verte
amanecer
I'd
like
to
see
you
at
dawn
Darte
unos
ratitos
de
placer
Give
you
moments
of
pleasure
Tú
qué
vas
a
ver
What
are
you
going
to
do
¿Te
quedas
o
te
vas
con
él?
Are
you
staying
or
leaving
with
him?
Yo
con
mi
temperamento
With
my
temperament
No
me
lamento
I
don't
regret
Voy
a
ir
a
saco
I'm
going
to
go
for
it
Lidero
este
movimiento
I'm
leading
this
movement
Y
desde
mi
tono
me
pongo
bellaco
And
from
my
tone
I
get
naughty
A
ella
le
gusta
mi
tempo
como
le
canto
como
lo
hago
She
likes
my
tempo
and
how
I
sing
it
Que
soy
un
mago
(já)
claro
que
halago
Because
I'm
a
magician
(of
course
I
flatter)
Me
han
criticado,
me
han
tirado
tanto
y
no
me
han
dado
They
have
criticized
me,
they
have
thrown
so
much
at
me
and
have
not
hit
me
Soy
un
hombre
de
progreso
y
ellos
fra-ca-sados
I'm
a
man
of
progress
and
they
have
failed
Fraca-fraca-fraca-fraca-fraca-fraca-fracasado
Failed-failed-failed-failed-failed-failed-failed
(Fra-ca-sado,
quédate
a
mi
lado)
(Failed,
stay
by
my
side)
Baby
yo
te
digo
si
me
voy
contigo
Baby,
I'm
telling
you
if
I
go
with
you
Es
pa'
envolvernos
en
mi
habitación
It's
to
wrap
ourselves
up
in
my
room
Todo
lo
que
pido
es
que
tú
estés
conmigo
All
I
ask
is
that
you
be
with
me
Y
fluya
en
esta
noche
la
pasión
And
let
the
passion
flow
tonight
Sabes
todo
lo
que
a
mí
me
mataría
You
know
what
would
kill
me
Tocarnos
suave
y
lento
con
bachata
Touching
each
other
softly
and
slowly
with
bachata
Tus
ojos
de
gata,
mirada
que
delata
Your
cat
eyes,
a
look
that
betrays
Estás
disfrutando
con
la
gata
You're
enjoying
yourself
with
the
cat
La
que
pone
mi
mundo
al
revés
The
one
who
turns
my
world
upside
down
Y
es
que
no
lo
ves,
And
you
don't
see
it
Yo
te
quiero
(de)
la
cabeza
a
los
pies
I
love
you
(from)
head
to
toe
Yo
quisiera
verte
amanecer
I'd
like
to
see
you
at
dawn
Darte
unos
ratitos
de
placer
Give
you
moments
of
pleasure
Tú
qué
vas
a
ver
What
are
you
going
to
do
¿Te
quedas
o
te
vas
con
él?
Are
you
staying
or
leaving
with
him?
Quisiera
tocarte
recorriendo
tu
cintura
I'd
like
to
touch
you
around
your
waist
Bebé
llevarte
hasta
la
luna
Baby,
take
you
to
the
moon
Si
te
veo
pronto
rozo
la
locura
If
I
see
you
soon,
I'll
go
crazy
Vivamos
este
amor
a
oscuras
Let's
live
this
love
in
the
dark
Mi
mayor
fantasía
es
ella
My
greatest
fantasy
is
her
De
mi
reino
mi
doncella
My
kingdom's
maiden
Su
cuerpo
y
su
carita
tan
bella
Her
body
and
her
beautiful
face
Me
vuelvo
loco
por
ella
I
go
crazy
for
her
Yo
pensando
en
ella,
y
ella
piensa
en
mí
I
think
about
her,
and
she
thinks
about
me
Todo
lo
que
hago,
lo
que
canto
es
para
ti
Everything
I
do,
everything
I
sing
is
for
you
Yo
pensando
en
ella,
y
ella
piensa
en
mí
I
think
about
her,
and
she
thinks
about
me
Todo
lo
que
hago,
lo
que
canto
es
para
ti
Everything
I
do,
everything
I
sing
is
for
you
Yo
pensando
en
ella,
yo
pensando
en
ella
I
think
about
her,
I
think
about
her
Yo
pensando
en
ella,
yo
pensando
en
ella
I
think
about
her,
I
think
about
her
La
que
pone
mi
mundo
al
revés
The
one
who
turns
my
world
upside
down
Y
es
que
no
lo
ves,
And
you
don't
see
it
Yo
te
quiero
(de)
la
cabeza
a
los
pies
I
love
you
(from)
head
to
toe
Yo
quisiera
verte
amanecer
I'd
like
to
see
you
at
dawn
Darte
unos
ratitos
de
placer
Give
you
moments
of
pleasure
Tú
qué
vas
a
ver
What
are
you
going
to
do
¿Te
quedas
o
te
vas
con
él?
Are
you
staying
or
leaving
with
him?
Me
gusta
como
caminas
I
like
the
way
you
walk
Y
me
encanta
como
besas
And
I
love
the
way
you
kiss
Y
ahora
que
estoy
en
la
cima
And
now
that
I'm
at
the
top
No
te
saco
de
mi
cabeza
I
can't
get
you
out
of
my
head
We
love
Asere
We
love
Asere
Machete
Music
Machete
Music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.