Juan Magan - Somos Nada - traduction des paroles en allemand

Somos Nada - Juan Magántraduction en allemand




Somos Nada
Wir sind nichts
Escuchando una de dos
Hör zu, es gibt zwei Möglichkeiten
Cuando y yo éramos na ma' los dos
Als du und ich nur wir beide waren
La de pobre diabla era tu amiga
Die arme Teufelin war deine Freundin
En el refrigerador no había más que un yogur y un pack de dos
Im Kühlschrank nur ein Joghurt und ein Sechserpack
Y hasta ese refresco que se enfría
Und selbst das Getränk, das Kühlung bringt
Nada
Nichts
No teníamos nada, pero teníamos amor
Wir hatten nichts, doch wir hatten Liebe
Siento que todo esto es culpa mía
Ich spür, das alles hier ist meine Schuld
Y ahora ya
Und nun schon
No volverás
Du kommst nicht zurück
Lo que pasó
Was geschah
Se quedó atrás
Bleibt hinter uns
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Ya no pasamos horas en la cama sola con la luz prendida
Wir verbringen keine Stunden mehr allein im Bett mit Licht
Ya no me dejas que te abrace como antes a la luz del día
Du lässt mich nicht mehr wie früher im Licht des Tages halten
Y no he sacado la mitad, lo quería que
Ich brach nicht mal die Hälfte hervor, ich wünschte mir
Supieras sí, me desahogué, baby
Du wüsstest ja, ich habe Luft geholt, Baby
Desde el día que te vi soy adicto a ti
Seit dem Tag unserer Begegnung bin ich süchtig nach dir
Lo que pasó
Was geschah
Se quedó atrás
Bleibt hinter uns
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Un viaje cósmico
Eine Reise durchs All
De París a México
Von Paris nach Mexiko
Quiero que hagamos y yo
Möchte ich mit dir unternehmen
Y vuelvas a enamorarte del que yo un día fui
Und du verliebst dich neu in den, der ich einst war
No teníamos nada, pero éramos tan felices
Wir hatten nichts, doch waren wir so glücklich
Nada
Nichts
No teníamos nada, pero teníamos amor
Wir hatten nichts, doch wir hatten Liebe
Y ahora tenemos de todo
Und heute haben wir von allem
Lo que pasa es que de algún modo
Nur leider auf gewisse Art
Cuando discutimos, como nos tratamos
Wenn wir uns streiten, wie wir miteinander umgehen
No es lo que realmente somos
Zeigt nicht, wer wir wahrhaft sind
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts
Somos nada
Wir sind nichts






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.