Paroles et traduction Juan Magán feat. Shermanology - Murda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
ah
Да,
да,
ах
(K-k-kill
'em)
(У-у-убью
их)
I
call
it
murda,
you
are
killing
my
soul
Я
называю
это
убийством,
ты
убиваешь
мою
душу
Why
you
wanna
do
it
slow
mo'
Зачем
ты
делаешь
это
в
замедленной
съемке?
I
call
it
murda,
but
can't
tell
a
soul
Я
называю
это
убийством,
но
никому
не
могу
рассказать
Don't
want
anybody
to
know
Не
хочу,
чтобы
кто-то
знал
I
call
it
murda,
you
are
killing
my
soul
Я
называю
это
убийством,
ты
убиваешь
мою
душу
Why
you
wanna
do
it
slow
mo'
Зачем
ты
делаешь
это
в
замедленной
съемке?
I
call
it
murda,
but
can't
tell
a
soul
Я
называю
это
убийством,
но
никому
не
могу
рассказать
Don't
want
anybody
to
know
Не
хочу,
чтобы
кто-то
знал
Me
está
matando
y
no
lo
sabe
nadie
Она
меня
убивает,
и
никто
об
этом
не
знает
Ya
no
me
escribe
porque
sabe
que
eso
a
mí
me
duele
Она
больше
не
пишет
мне,
потому
что
знает,
что
это
причиняет
мне
боль
Me
pide
que
la
quiera
y
no
le
falle
(No
le
falle)
Она
просит
меня
любить
её
и
не
подводить
(Не
подводить)
Quiere
saber
todito'
los
detalle'
Хочет
знать
все
до
мелочей
Me
da
un
tiempo
valioso
entre
basura
Она
дарит
мне
драгоценное
время
среди
мусора
Hablando
pide
mierda
con
alguna
Говоря,
просит
ерунду
с
кем-то
Lo
bueno
para
siempre
nunca
dura
Хорошее
никогда
не
длится
вечно
Pero
te
di
en
la
cama
con
locura
Но
я
отдавался
тебе
в
постели
как
безумный
Like
a
murder,
he
wrote,
death
to
his
soul,
bang,
bang
Как
убийство,
он
написал,
смерть
его
душе,
бах,
бах
Don't
wanna
testify
in
court
'cause
Не
хочу
давать
показания
в
суде,
потому
что
Love
is
a
dangerous
game
that
we
play
Любовь
- опасная
игра,
в
которую
мы
играем
I'd
rather
get
you
naked,
put
your
guns
away,
oh,
yes
Я
бы
лучше
разделась,
убери
свои
пушки,
о,
да
Love
no
other,
you're
the
only
one
Не
люблю
никого
другого,
ты
единственная
Top
gun,
dan-dah-dah
Лучшая,
дан-да-да
He
drives
me
crazy,
crazy,
oh,
Father
Он
сводит
меня
с
ума,
с
ума,
о,
Отец
Bless
me
with
clarity
'cause
this
can't
be
me
Дай
мне
ясность,
потому
что
это
не
могу
быть
я
I
call
it
murda,
you
are
killing
my
soul
Я
называю
это
убийством,
ты
убиваешь
мою
душу
Why
you
wanna
do
it
slow
mo'
Зачем
ты
делаешь
это
в
замедленной
съемке?
I
call
it
murda,
but
can't
tell
a
soul
Я
называю
это
убийством,
но
никому
не
могу
рассказать
Don't
want
anybody
to
know
Не
хочу,
чтобы
кто-то
знал
I
call
it
murda,
you
are
killing
my
soul
Я
называю
это
убийством,
ты
убиваешь
мою
душу
Why
you
wanna
do
it
slow
mo'
Зачем
ты
делаешь
это
в
замедленной
съемке?
I
call
it
murda,
but
can't
tell
a
soul
Я
называю
это
убийством,
но
никому
не
могу
рассказать
Don't
want
anybody
to
know
Не
хочу,
чтобы
кто-то
знал
Tengo
un
presentimiento
У
меня
есть
предчувствие
Bien
clavado
adentro
en
este
momento
Глубоко
внутри
в
этот
момент
Tú
vas
a
volver,
eh-eh,
mmh
Ты
вернешься,
э-э,
ммм
Y
no
habrá
paso
ni
un
segundo
entre
tú
y
yo,
oh,
oh
И
не
будет
ни
шага,
ни
секунды
между
тобой
и
мной,
о,
о
And
if
I
had
a
curse,
I
wouldn't
have
it
no
other
way
И
если
бы
у
меня
было
проклятие,
я
бы
не
хотел
другого
пути
Don't
care
what
my
friends
say
Мне
все
равно,
что
говорят
мои
друзья
I'll
choose
us
on
my
worst
days
Я
выберу
нас
в
свои
худшие
дни
Our
anniversary,
I
called
it
a
court
date
Нашу
годовщину
я
назвал
судебным
заседанием
Boy,
I'm
so
crazy
for
you,
don't
know
what
to
do,
no,
no
Парень,
я
так
по
тебе
схожу
с
ума,
не
знаю,
что
делать,
нет,
нет
Si
es
un
party
baila
Mary
y
champeta
Если
это
вечеринка,
танцуй
мари
и
чампету
Tiene
una
fama
que
en
el
barrio
la
respetan
У
неё
есть
репутация,
которую
уважают
в
районе
Cuando
se
para
tiene
un
porte
de
la
Creta
Когда
она
встает,
у
неё
осанка
критянки
Y
esa
es
la
neta,
ella
es
mi
meta
И
это
правда,
она
моя
цель
Encuestas
de
baile
a
ella
la
llaman
la
asesina
В
опросах
о
танцах
её
называют
убийцей
Como
camina,
ella
domina
Как
она
ходит,
она
доминирует
Métele,
sazón,
son-son
Давай,
добавь
перчинки,
сон-сон
No
le
va
a
servir
el
reggaetón,
como
dijo
Calderón
Ей
не
подойдет
реггетон,
как
сказал
Кальдерон
I
call
it
murda,
you
are
killing
my
soul
Я
называю
это
убийством,
ты
убиваешь
мою
душу
Why
you
wanna
do
it
slow
mo'
Зачем
ты
делаешь
это
в
замедленной
съемке?
I
call
it
murda,
but
can't
tell
a
soul
Я
называю
это
убийством,
но
никому
не
могу
рассказать
Don't
want
anybody
to
know
Не
хочу,
чтобы
кто-то
знал
I
call
it
murda,
you
are
killing
my
soul
Я
называю
это
убийством,
ты
убиваешь
мою
душу
Why
you
wanna
do
it
slow
mo'
Зачем
ты
делаешь
это
в
замедленной
съемке?
I
call
it
murda,
but
can't
tell
a
soul
Я
называю
это
убийством,
но
никому
не
могу
рассказать
Don't
want
anybody
to
know
Не
хочу,
чтобы
кто-то
знал
You
can
call
it
murda'
on
the
beats,
wow,
yah
Ты
можешь
назвать
это
убийством
в
битах,
вау,
да
I
know
that
you
wonder
where
we've
been,
dontcha
Я
знаю,
тебе
интересно,
где
мы
были,
не
так
ли?
Asesinato,
sí,
que
lo
mato
Убийство,
да,
я
убиваю
его
And
I'm
gonna
hit
you
where
it
hurts,
that's
what
I
do
И
я
ударю
тебя
туда,
где
больно,
вот
что
я
делаю
They
call
it
murda,
murda,
murda
killin'
with
a
flow
Они
называют
это
убийством,
убийством,
убийством,
убивая
флоу
Code
one-eight-seven,
that's
the
one
that
you
know
Код
один-восемь-семь,
вот
тот,
который
ты
знаешь
We
call
it
murda,
now
we'll
take
it
further
Мы
называем
это
убийством,
теперь
мы
пойдем
дальше
La
familia
Juan
Magán
y
Shermanology
Семья
Хуан
Маган
и
Шерманология
I
call
it
murda,
you
are
killing
my
soul
Я
называю
это
убийством,
ты
убиваешь
мою
душу
Why
you
wanna
do
it
slow
mo'
Зачем
ты
делаешь
это
в
замедленной
съемке?
I
call
it
murda,
but
can't
tell
a
soul
Я
называю
это
убийством,
но
никому
не
могу
рассказать
Don't
want
anybody
to
know
Не
хочу,
чтобы
кто-то
знал
I
call
it
murda,
you
are
killing
my
soul
Я
называю
это
убийством,
ты
убиваешь
мою
душу
Why
you
wanna
do
it
slow
mo'
Зачем
ты
делаешь
это
в
замедленной
съемке?
I
call
it
murda,
but
can't
tell
a
soul
Я
называю
это
убийством,
но
никому
не
могу
рассказать
Don't
want
anybody
to
know
Не
хочу,
чтобы
кто-то
знал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID CAMPOY PARRA, DEVON STAPLETON, NEWID NIKJEH, KERNEL A ANDY SHEARMAN, JUAN MANUEL MAGAN GONZALEZ, DOROTHY V SHEARMAN
Album
4.0
date de sortie
19-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.