Juan Manuel - Quiero Estar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Manuel - Quiero Estar




Quiero Estar
Хочу быть
Yo quiero estar cuando se abren esos ojos,
Хочу быть с тобой, когда ты просыпаешься,
Y quiero estar cuando comienza tu mañana.
И когда начинается твой новый день.
Ser esa alfombra que siempre pisas descalza,
Быть ковром, по которому ты ходишь босиком,
El despertador que escondes bajo tu almohada.
Будильником, который ты прячешь под подушку.
Quiero ser ese sol que quieres ver en tu ventana
Хочу быть солнцем, которое ты хочешь видеть в своем окне
Y ser tu cielo cuando sales a volar,
И небом, когда ты улетаешь вдаль,
Ay, ah
Ах, да
Ser esa cuerda que le falte a tu guitarra
Быть струной, которой не хватает твоей гитаре
O ese mi, pa′ cuando quieras afinarla.
Или нотой ми, когда ты хочешь ее настроить.
Quiero ser ese sol que quieres ver cada mañana
Хочу быть солнцем, которое ты хочешь видеть каждое утро
Y ser tus alas cuando sales a volar.
И твоими крыльями, когда ты летишь.
Ay, ah, na ra
Ах, да, на ра
La melodía que le falte a tu guitarra
Мелодией, которой не хватает твоей гитаре
O ese re que te acerque más a mí, amor.
Или нотой ре, которая приблизит тебя ко мне, любовь.
Y cuando inventes tu canción, quisiera estar para cantarla junto a ti;
И когда ты пишешь свою песню, я хочу быть рядом, чтобы петь ее с тобой;
O acompañarte, si no quieres que yo cante,
Или подпевать, если ты не хочешь, чтобы я пел,
Acercarte la guitarra para que la cantes sola.
Подать тебе гитару, чтобы ты спела ее сама.
Quiero ser ese sol que quieres ver en tu ventana
Хочу быть солнцем, которое ты хочешь видеть в своем окне
Y ser tu cielo cuando sales a volar,
И небом, когда ты улетаешь вдаль,
Ay, ah
Ах, да
Ser esa cuerda que le falte a tu guitarra
Быть струной, которой не хватает твоей гитаре
O ese mi, pa' cuando quieras afinarla.
Или нотой ми, когда ты хочешь ее настроить.
Quiero ser ese sol que quieres ver cada mañana
Хочу быть солнцем, которое ты хочешь видеть каждое утро
Y ser tus alas cuando sales a volar.
И твоими крыльями, когда ты летишь.
Ay, ah, na ra
Ах, да, на ра
La melodía que le falte a tu guitarra
Мелодией, которой не хватает твоей гитаре
O ese re que te acerque más a mí, amor.
Или нотой ре, которая приблизит тебя ко мне, любовь.





Writer(s): Ezequiel Humberto Bauzá


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.